< Süleyman'In Özdeyişleri 8 >

1 Bilgelik çağırıyor, Akıl sesini yükseltiyor.
Amagezi tegakoowoolera waggulu, n’okutegeera ne kuyimusa eddoboozi lyakwo?
2 Yol kenarındaki tepelerin başında, Yolların birleştiği yerde duruyor o.
Ku ntikko y’ebifo ebigulumivu okumpi n’ekkubo, mu masaŋŋanzira, amagezi we gayimirira butengerera,
3 Kentin girişinde, kapıların yanında, Sesini yükseltiyor:
ku mabbali g’enzigi eziyingira mu kibuga, ku miryango, gakoowoolera waggulu nga gagamba nti,
4 “Ey insanlar, size sesleniyorum, Çağrım insan soyunadır!
Mmwe abantu, mmwe b’empita; nnyimusa eddoboozi lyange eri buli omu ali ku nsi.
5 Ey bön kişiler, ihtiyatlı olmayı öğrenin; Sağduyulu olmayı öğrenin, ey akılsızlar!
Mmwe abatategeera mufune okutegeera; nammwe abasirusiru mufune amagezi.
6 Söylediğim yetkin sözleri dinleyin, Ağzımı doğruları söylemek için açarım.
Muwulirize kubanga nnina ebintu ebikulu eby’okubagamba, era mu kamwa kange muvaamu ebituufu.
7 Ağzım gerçeği duyurur, Çünkü dudaklarım kötülükten iğrenir.
Akamwa kange koogera bituufu byereere; kubanga emimwa gyange gikyawa ebitali bya butuukirivu.
8 Ağzımdan çıkan her söz doğrudur, Yoktur eğri ya da sapık olanı.
Ebigambo by’emimwa gyange byonna bya bwenkanya tewali na kimu kikyamu oba kya bukuusa.
9 Apaçıktır hepsi anlayana, Bilgiye erişen, doğruluğunu bilir onların.
Ebigambo byange byonna bitegeerekeka eri oyo ategeera, era tebirina kabi eri oyo alina amagezi.
10 Gümüş yerine terbiyeyi, Saf altın yerine bilgiyi edinin.
Mu kifo kya ffeeza, londawo okuyigiriza kwange, era n’okumanya mu kifo kya zaabu ennongoose obulungi,
11 Çünkü bilgelik mücevherden değerlidir, Dilediğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
kubanga amagezi gasinga amayinja ag’omuwendo omungi, era n’ebyo byonna bye weegomba tebiyinza kugeraageranyizibwa nago.
12 Ben bilgelik olarak ihtiyatı kendime konut edindim. Bilgi ve sağgörü bendedir.
Nze Magezi, mbeera wamu n’okuteesa okulungi, era mu nze mulimu okumanya n’okwawula ekirungi n’ekibi.
13 RAB'den korkmak kötülükten nefret etmek demektir. Kibirden, küstahlıktan, Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.
Okutya Mukama kwe kukyawa ekibi; nkyawa amalala n’okwemanya, n’obuteeyisa bulungi n’enjogera ey’obubambaavu.
14 Öğüt ve sağlam karar bana özgüdür. Akıl ve güç kaynağı benim.
Okuteesa okulungi n’okusalawo okw’amagezi bye byange; ntegeera era ndi wa buyinza.
15 Krallar sayemde egemenlik sürer, Hükümdarlar adil kurallar koyar.
Ku bwange, Magezi, bakabaka bafuga, abafuzi ne bakola amateeka ag’obwenkanya.
16 Önderler, adaletle yöneten soylular Sayemde yönetirler.
Abalangira bafuga ku bwange, n’abakungu bonna abafuga ku nsi.
17 Beni sevenleri ben de severim, Gayretle arayan beni bulur.
Njagala abo abanjagala, n’abo abanyiikira okunnoonya bandaba.
18 Zenginlik ve onur, Kalıcı değerler ve bolluk bendedir.
Obugagga n’ekitiibwa biri mu nze, obugagga obutakoma n’okukulaakulana.
19 Meyvem altından, saf altından, Ürünüm seçme gümüşten daha iyidir.
Ekibala kyange kisinga zaabu ennongoose, n’ebinvaamu bisinga ffeeza ey’omuwendo omungi.
20 Doğruluk yolunda, Adaletin izinden yürürüm.
Ntambulira mu kkubo ery’obutuukirivu, mu kkubo ery’obwenkanya,
21 Böylelikle, beni sevenleri servet sahibi yapar, Hazinelerini doldururum.
n’abo abanjagala mbagaggawaza era nzijuza amawanika gaabwe.
22 RAB yaratma işine başladığında İlk beni yarattı,
Mukama nze gwe yasooka okwoleka nga tannabaako kirala ky’akola.
23 Dünya var olmadan önce, Ta başlangıçta, öncesizlikte yerimi aldım.
Nateekebwawo dda nnyo, ku lubereberye ng’ensi tennabaawo.
24 Enginler yokken, Suları bol pınarlar yokken doğdum ben.
Nateekebwawo ng’obuziba bw’ennyanja tebunnateekebwawo, nga n’emigga egireeta amazzi teginnabaawo,
25 Dağlar daha oluşmadan, Tepeler belirmeden, RAB dünyayı, kırları Ve dünyadaki toprağın zerresini yaratmadan doğdum.
ng’ensozi tezinnateekebwa mu bifo byazo, nga n’obusozi tebunnabaawo;
nga tannakola nsi newaakubadde amalundiro gaakwo, wadde enfuufu eyasooka ey’oku nsi.
27 RAB gökleri yerine koyduğunda oradaydım, Engin denizleri ufukla çevirdiğinde,
Naliwo ng’ateekawo eggulu mu kifo kyalyo, ne bwe yakola enkulungo kungulu ku buziba,
28 Bulutları oluşturduğunda, Denizin kaynaklarını güçlendirdiğinde,
ate ne bwe yawanika ebire n’abinywereza waggulu mu bbanga, n’anywereza ddala ensulo z’amazzi,
29 Sular buyruğundan öte geçmesinler diye Denize sınır çizdiğinde, Dünyanın temellerini pekiştirdiğinde,
bwe yawa ennyanja ensalo zaazo we zikoma, amazzi galeme kusukka we yagalagira, ne bwe yali ng’alamba emisingi gy’ensi.
30 Baş mimar olarak O'nun yanındaydım. Gün be gün sevinçle dolup taştım, Huzurunda hep coştum.
Nnali naye ng’omukozi omukugu, nga nzijudde essanyu lye erya buli lunaku, nga nsanyukira mu maaso ge bulijjo,
31 O'nun dünyası mutluluğum, İnsanları sevincimdi.
nga nsanyukira mu nsi ye yonna, era nga ne nesiima olw’abaana b’abantu.
32 Çocuklarım, şimdi beni dinleyin: Yolumu izleyenlere ne mutlu!
Kale nno, batabani bange mumpulirize; balina omukisa abo abakwata amakubo gange!
33 Uyarılarımı dinleyin ve bilge kişiler olun, Görmezlikten gelmeyin onları.
Muwulirizenga okuyigirizibwa, mubenga n’amagezi, so temugalekanga.
34 Beni dinleyen, Her gün kapımı gözleyen, Kapımın eşiğinden ayrılmayan kişiye ne mutlu!
Alina omukisa omuntu ampuliriza, alindirira nga bw’akuuma ku nzigi zange buli lunaku.
35 Çünkü beni bulan yaşam bulur Ve RAB'bin beğenisini kazanır.
Kubanga buli andaba afuna obulamu, era afuna okuganja eri Mukama.
36 Beni gözardı edense kendine zarar verir, Benden nefret eden, ölümü seviyor demektir.”
Oyo atannoonya yeerumya yekka, era n’abo bonna abankyawa banoonya kufa.

< Süleyman'In Özdeyişleri 8 >