< Süleyman'In Özdeyişleri 6 >

1 Oğlum, eğer birine kefil oldunsa, Onun borcunu yüklendinse,
Moj sin, če si pôrok za svojega prijatelja, če si udaril svojo roko s tujcem,
2 Düştünse tuzağa kendi sözlerinle, Ağzının sözleriyle yakalandınsa,
si ulovljen z besedami svojih ust, si vzet z besedami svojih ust.
3 O kişinin eline düştün demektir. Oğlum, şunu yap ve kendini kurtar: Git, yere kapan onun önünde, Ona yalvar yakar.
Sedaj stôri to, moj sin in se osvobodi, ko si prišel v roko svojega prijatelja. Pojdi, ponižaj se in prepričaj svojega prijatelja.
4 Gözlerine uyku girmesin, Ağırlaşmasın göz kapakların.
Ne daj spanja svojim očem niti dremanja svojim vekam.
5 Avcının elinden ceylan gibi, Kuşbazın elinden kuş gibi kurtar kendini.
Osvobodi se kakor srna pred lovčevo roko in kakor ptica pred ptičarjevo roko.
6 Ey tembel kişi, git, karıncalara bak, Onların yaşamından bilgelik öğren.
Pojdi k mravlji, ti lenuh, preudari njene poti in bodi moder,
7 Başkanları, önderleri ya da yöneticileri olmadığı halde,
ki nima ne vodnika, ne nadzornika ali ne vladarja,
8 Yazın erzaklarını biriktirirler, Yiyeceklerini toplarlar biçim mevsiminde.
svojo hrano si pripravlja poleti in svojo hrano zbira na žetvi.
9 Ne zamana dek yatacaksın, ey tembel kişi? Ne zaman kalkacaksın uykundan?
Doklej boš spal, oh lenuh? Kdaj boš vstal iz svojega spanja?
10 “Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım” demeye kalmadan,
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
11 Yokluk bir haydut gibi, Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoje pomanjkanje kakor oborožen človek.
12 Ağzında yalanla dolaşan kişi, Soysuz ve fesatçıdır.
Nespodobna oseba, zloben človek, ki hodi s kljubovalnimi usti,
13 Göz kırpar, bir sürü ayak oyunu, El kol hareketleri yapar,
mežika s svojimi očmi, govori s svojimi stopali, uči s svojimi prsti.
14 Ahlaksız yüreğinde kötülük tasarlar, Çekişmeler yaratır durmadan.
Kljubovalnost je v njegovem srcu, nenehno snuje vragolijo, seje neenotnost.
15 Bu yüzden ansızın yıkıma uğrayacak, Birdenbire çaresizce yok olacak.
Zato bo njegova katastrofa prišla nenadoma, nenadoma bo zlomljen brez zdravila.
16 RAB'bin nefret ettiği altı şey, İğrendiği yedi şey vardır:
Teh šest stvari sovraži Gospod; da, sedem mu jih je ogabnost:
17 Gururlu gözler, Yalancı dil, Suçsuz kanı döken eller,
ponosen pogled, lažniv jezik in roke, ki prelijejo nedolžno kri,
18 Düzenbaz yürek, Kötülüğe seğirten ayaklar,
srce, ki snuje zlobne zamisli, stopala, ki so nagla v teku k vragoliji,
19 Yalan soluyan yalancı tanık Ve kardeşler arasında çekişme yaratan kişi.
kriva priča, ki govori laži in kdor seje neenotnost med brati.
20 Oğlum, babanın buyruklarına uy, Annenin öğrettiklerinden ayrılma.
Moj sin, drži se zapovedi svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere.
21 Bunlar sürekli yüreğinin bağı olsun, Tak onları boynuna.
Nenehno si ju privezuj na svoje srce in zavezuj si ju okoli svojega vratu.
22 Yolunda sana rehber olacak, Seni koruyacaklar yattığın zaman; Söyleşecekler seninle uyandığında.
Kadar greš, te bo vodila, kadar spiš, te bo obvarovala in kadar se zbudiš, se bo pogovarjala s teboj.
23 Bu buyruklar sana çıra, Öğretilenler ışıktır. Eğitici uyarılar yaşam yolunu gösterir.
Kajti zapoved je svetilka; in postava je svetloba in graje poučevanja so pot življenja,
24 Seni kötü kadından, Başka birinin karısının yaltaklanan dilinden Koruyacak olan bunlardır.
da te obvarujejo pred zlo žensko, pred priliznjenim jezikom tuje ženske.
25 Böyle kadınların güzelliği seni ayartmasın, Bakışları seni tutsak etmesin.
V svojem srcu si ne požêli njene lepote niti naj te ona ne ujame s svojimi vekami.
26 Çünkü fahişe yüzünden insan bir lokma ekmeğe muhtaç kalır, Başkasının karısıyla yatmak da kişinin canına mal olur.
Kajti s pomočjo vlačugarske ženske je mož priveden do koščka kruha in zakonolomka bo lovila dragoceno življenje.
27 İnsan koynuna ateş alır da, Giysisi yanmaz mı?
Mar lahko človek vzame ogenj v svoje naročje in njegova oblačila ne bodo ožgana?
28 Korlar üzerinde yürür de, Ayakları kavrulmaz mı?
Mar lahko kdo hodi po žerjavici in njegova stopala ne bodo opečena?
29 Başkasının karısıyla yatan adamın durumu budur. Böyle bir ilişkiye giren cezasız kalmaz.
Tako kdor hodi k ženi svojega soseda, kdorkoli se je dotika, ne bo nedolžen.
30 Aç hırsız karnını doyurmak için çalıyorsa, Kimse onu hor görmez.
Ljudje ne prezirajo tatu, če krade, da zadovolji svojo dušo, kadar je lačen,
31 Ama yakalanırsa, çaldığının yedi katını ödemek zorunda; Varını yoğunu vermek anlamına gelse bile.
toda če je najden, naj povrne sedemkratno; izročil bo vse imetje svoje hiše.
32 Zina eden adam sağduyudan yoksundur. Yaptıklarıyla kendini yok eder.
Toda kdorkoli z žensko zagreši zakonolomstvo, nima razumevanja. Tisti, ki to počne, uničuje svojo lastno dušo.
33 Payına düşen dayak ve onursuzluktur, Asla kurtulamaz utançtan.
Prejel bo rano in nečast in njegova graja ne bo izbrisana.
34 Çünkü kıskançlık kocanın öfkesini azdırır, Öç alırken acımasız olur.
Kajti ljubosumje je bes moškega, zato ne bo prizanesel na dan maščevanja.
35 Hiçbir fidye kabul etmez, Gönlünü alamazsın armağanların çokluğuyla.
Ne bo se ozrl na kakršnokoli odkupnino niti ne bo zadovoljen počival, čeprav mu daješ mnogo daril.

< Süleyman'In Özdeyişleri 6 >