< Süleyman'In Özdeyişleri 5 >

1 Oğlum, bilgeliğime dikkat et, Akıllıca sözlerime kulak ver.
Mein Sohn, merke auf meine Weisheit und neige dein Ohr meiner Belehrung zu;
2 Böylelikle her zaman sağgörülü olur, Dudaklarınla bilgiyi korursun.
daß du Vorsicht übest und deine Lippen Erkenntnis bewahren.
3 Zina eden kadının bal damlar dudaklarından, Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
Denn von Honig triefen die Lippen der Fremden, und glätter als Öl ist ihr Gaumen;
4 Ama sonu pelinotu kadar acı, İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
aber zuletzt ist sie bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidig Schwert;
5 Ayakları ölüme gider, Adımları ölüler diyarına ulaşır. (Sheol h7585)
ihre Füße laufen zum Tod, ihre Schritte streben dem Totenreich zu; (Sheol h7585)
6 Yaşama giden yolu hiç düşünmez, Yolları dolaşıktır, ama farkında değil.
den Pfad des Lebens erwägt sie nicht einmal; sie geht eine unsichere Bahn, die sie selbst nicht kennt.
7 Oğlum, şimdi beni dinle, Ağzımdan çıkan sözlerden ayrılma.
Und nun, ihr Söhne, höret mir zu und weichet nicht von den Reden meines Mundes!
8 Öyle kadınlardan uzak dur, Yaklaşma evinin kapısına.
Bleibe fern von dem Weg, der zu ihr führt, und nähere dich nicht der Tür ihres Hauses!
9 Yoksa onurunu başkalarına, Yıllarını bir gaddara kaptırırsın.
Daß du nicht Fremden deine Ehre opferst und deine Jahre dem Grausamen;
10 Varını yoğunu yer bitirir yabancılar, Emeğin başka birinin evini bayındır kılar.
daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und du dich nicht abmühen müssest für eines andern Haus,
11 Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde, Etin, bedenin tükendiğinde.
also daß, wenn dir dann Leib und Fleisch hinschwindet, du zuletzt seufzen und sagen müssest:
12 “Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim, Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?” dersin.
Warum habe ich doch die Zucht gehaßt, warum hat mein Herz die Zurechtweisung verachtet?
13 “Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim, Beni eğitenlere kulak vermedim.
Ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Lehrer und meinen Lehrmeistern kein Gehör geschenkt!
14 Halkın ve topluluğun arasında Tam bir yıkımın eşiğine gelmişim.”
Fast wäre ich gänzlich ins Unglück geraten, inmitten der Versammlung und der Gemeinde!
15 Suyu kendi sarnıcından, Kendi kuyunun kaynağından iç.
Trinke Wasser aus deinem Born und Ströme aus deinem Brunnen!
16 Pınarların sokakları, Akarsuların meydanları mı sulamalı?
Sollen deine Quellen sich auf die Straße ergießen, deine Wasserbäche auf die Plätze?
17 Yalnız senin olsun onlar, Paylaşma yabancılarla.
Sie sollen dir allein gehören und keinem Fremden neben dir!
18 Çeşmen bereketli olsun Ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend!
19 Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi, Hep seni doyursun memeleri. Aşkıyla sürekli coş.
Die liebliche Hindin, die anmutige Gemse, möge dich ihr Busen allezeit ergötzen, mögest du dich an ihrer Liebe stets berauschen!
20 Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın, Neden başka birinin karısını koynuna alasın?
Warum aber, mein Sohn, wolltest du dich an einer andern vergehen und den Busen einer Fremden umarmen?
21 RAB insanın tuttuğu yolu gözler, Attığı her adımı denetler.
Denn eines jeglichen Wege liegen klar vor den Augen des HERRN, und er achtet auf alle seine Pfade!
22 Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek, Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
Den Gottlosen nehmen seine eigenen Missetaten gefangen, und von den Stricken seiner Sünde wird er festgehalten.
23 Aşırı ahmaklığı onu yoldan çıkaracak, Terbiyeyi umursamadığı için ölecek.
Er stirbt an Zuchtlosigkeit, und infolge seiner großen Torheit taumelt er dahin.

< Süleyman'In Özdeyişleri 5 >