< Süleyman'In Özdeyişleri 4 >

1 Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
For I give you a good gift; forsake you not my law.
3 Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
4 Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in your heart, keep [our] commandments, forget them not:
5 Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
and do not neglect the speech of my mouth.
6 Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
And forsake it not, and it shall cleave to you: love it, and it shall keep you.
7 Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
Secure it, and it shall exalt you: honour it, that it may embrace you;
9 Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
that it may give to your head a crown of graces, and may cover you with a crown of delight.
10 Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
Hear, [my] son, and receive my words; and the years of your life shall be increased, that the resources of your life may be many.
11 Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
For I teach you the ways of wisdom; and I cause you to go in right paths.
12 Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
For when you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not be distressed.
13 Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for yourself for your life.
14 Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
15 O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
In whatever place they shall pitch their camp, go not there; but turn from them, and pass away.
16 Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
For they can’t sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
17 Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
18 Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
19 Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
20 Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
[My] son, attend to my speech; and apply your ear to my words:
21 Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
that your fountains may not fail you; keep them in [your] heart.
22 Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
23 Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
Keep your heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
24 Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
Remove from you a froward mouth, and put far away from you unjust lips.
25 Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
Let your eyes look right on, and let your eyelids assent [to] just [things].
26 Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
Make straight paths for your feet, and order your ways aright.
27 Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.
Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away your foot from an evil way.

< Süleyman'In Özdeyişleri 4 >