< Süleyman'In Özdeyişleri 3 >

1 Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
2 Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
3 Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
4 Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
5 RAB'be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
6 Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
7 Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
8 Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
9 Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB'bi onurlandır.
Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
10 O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
11 Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
12 Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
13 Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
14 Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
15 Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
16 Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
17 Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
18 Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
19 RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
20 Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
21 Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
22 Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
23 O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
24 Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
25 Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
26 Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
27 Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
28 Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
Sprich nicht zu deinem Nächsten: “Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben”, so du es wohl hast.
29 Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
30 Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
31 Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
32 Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
33 RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
34 RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
35 Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.

< Süleyman'In Özdeyişleri 3 >