< Süleyman'In Özdeyişleri 3 >

1 Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
2 Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
3 Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
4 Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
5 RAB'be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
6 Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
7 Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.
Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
8 Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
9 Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB'bi onurlandır.
Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
10 O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
11 Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.
My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
12 Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
13 Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
14 Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
15 Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
16 Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
17 Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
18 Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
19 RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
20 Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
21 Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
22 Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
23 O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
24 Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
25 Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
26 Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
27 Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
28 Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
29 Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
30 Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
31 Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
32 Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
33 RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
34 RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
35 Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.

< Süleyman'In Özdeyişleri 3 >