< Süleyman'In Özdeyişleri 3 >
1 Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 RAB'be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB'bi onurlandır.
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.