< Süleyman'In Özdeyişleri 3 >
1 Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
Min Søn! glem ikke min Lov, men lad dit Hjerte bevare mine Bud.
2 Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
Thi et langt Liv og mange Aar at leve i og Fred skulle de bringe dig rigeligt.
3 Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
Miskundhed og Sandhed forlade dig ej; bind dem om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle;
4 Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
saa skal du finde Naade og god Forstand for Guds og Menneskens Øjne.
5 RAB'be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
Forlad dig paa Herren af dit ganske Hjerte, men forlad dig ikke fast paa din Forstand!
6 Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
Kend ham paa alle dine Veje, og han skal gøre dine Stier rette.
7 Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.
Vær ikke viis i dine egne Øjne; frygt Herren, og vig fra det onde!
8 Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
Det skal være en Lægedom for din Navle og en Vædske for dine Ben.
9 Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB'bi onurlandır.
Ær Herren af dit Gods og af al din Avls Førstegrøde:
10 O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
Saa skulle dine Lader blive fulde med Overflod og dine Persekar flyde over af Most.
11 Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.
Min Søn! foragt ikke Herrens Tugt, og vær ikke utaalmodig ved hans Revselse.
12 Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
Thi Herren revser den, som han elsker, og som en Fader den Søn, i hvem han har Behag.
13 Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
Saligt er det Menneske, som har fundet Visdom, og det Menneske, som vinder Forstand.
14 Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
Thi det er bedre at købe den end at købe Sølv, og at vinde den er bedre end Guld.
15 Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
Den er dyrebarere end Perler og alt det, du har Lyst til, kan ikke lignes ved den.
16 Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
I dens højre Haand er langt Liv, i dens venstre er Rigdom og Ære.
17 Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
Dens Veje ere yndige Veje, og alle dens Stier ere Fred.
18 Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
Den er Livsens Træ for dem, som gribe den, og hver den, som holder fast paa den, skal prises salig.
19 RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
Herren har grundfæstet Jorden med Visdom, han har beredt Himlene med Forstand.
20 Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
Ved hans Kundskab skiltes Dybene, og ved den dryppe Skyerne med Dug.
21 Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
Min Søn! lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar Fasthed og Kløgt.
22 Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
Og de skulle være Liv for din Sjæl og et Smykke for din Hals.
23 O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
Da skal du vandre tryggelig paa din Vej, og du skal ikke støde din Fod.
24 Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
Naar du lægger dig, da skal du ikke frygte, og naar du har lagt dig, skal din Søvn være sød.
25 Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
Du skal ikke frygte for pludselig Skræk, ej heller for Ødelæggelsen over de ugudelige, naar den kommer.
26 Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
Thi Herren skal være dit Haab, og han skal bevare din Fod fra at fanges.
27 Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
Hold ikke godt tilbage fra dem, som trænge dertil, naar din Haand har Evne til at gøre det.
28 Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
Sig ikke til din Næste: Gak bort og kom igen, og i Morgen vil jeg give, naar du dog har det.
29 Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
Optænk ikke ondt imod din Ven, naar han bor tryggelig hos dig.
30 Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, naar han ikke har gjort dig ondt.
31 Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
Misund ikke en Voldsmand, og udvælg ikke nogen af alle hans Veje!
32 Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
Thi Herren har Vederstyggelighed til den, som er forvendt, men hans fortrolige Omgang er med de oprigtige.
33 RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
Herrens Forbandelse er i den ugudeliges Hus, men han velsigner de retfærdiges Bolig.
34 RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
Dersom de ere Spottere, da skal han spotte dem, men de ydmyge skal han give Naade.
35 Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
De vise skulle arve Ære, men Daarerne skulle faa Skam til Del.