< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >
1 Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
2 Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
3 Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
4 Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
5 Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
6 Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.
7 Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
8 Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
9 Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.
10 Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
11 Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
12 Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
13 Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
14 Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
15 Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
16 Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
17 Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
18 Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
19 Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
20 Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
21 Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
22 Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
23 Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
24 Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
25 İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
26 Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
27 Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.