< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >

1 Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
A person of rebukes [one who] hardens a neck suddenly he will be broken and there not [will be] healing.
2 Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
When increase righteous [people] it rejoices the people and when rules a wicked [person] it sighs a people.
3 Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
A person [who] loves wisdom he makes glad father his and [one who] associates with prostitutes he destroys wealth.
4 Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
A king by justice he establishes a land and a person of contributions he breaks down it.
5 Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
A man [who] flatters to neighbor his a net [is] spreading on footsteps his.
6 Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
[is] in [the] transgression of A person evil a snare and a righteous [person] he cries aloud and he rejoices.
7 Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
[is] knowing A righteous [person] [the] case of poor [people] a wicked [person] not he understands knowledge.
8 Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
People of mockery they inflame a town and wise [people] they turn away anger.
9 Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
A person wise [who] enters into judgment with a person a fool and he rages and he laughs and there not [is] rest.
10 Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
People of blood they hate a blameless [person] and upright [people] they seek life his.
11 Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
All spirit his he sends forth a fool and a wise [person] in backwards he calms it.
12 Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
A ruler [who] pays attention on a word of falsehood all servants his [will be] wicked.
13 Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
A poor [person] and a person of oppression they meet together [is] giving light to [the] eyes of both of them Yahweh.
14 Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
A king [who] judges in truth poor [people] throne his for ever it will be established.
15 Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
A rod and rebuke it gives wisdom and a youth let loose [is] putting to shame mother his.
16 Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
When increase wicked [people] it increases transgression and righteous [people] on overthrow their they will look.
17 Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
Discipline son your so he may give rest you and he may give delights to self your.
18 Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
When there not [is] vision it is let loose a people and [one who] keeps [the] law how blessed [is] he.
19 Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
By words not he will let himself be instructed a slave for he will understand and there not [will be one who] answers.
20 Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
Do you see? anyone hasty in words his hope [belongs] to a fool more than him.
21 Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
[one who] pampers From youth slave his and end his it will be trouble.
22 Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
A person of anger he stirs up strife and a master of rage [is] great of transgression.
23 Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
[the] pride of A person it will bring low him and a [person] lowly of spirit he will attain honor.
24 Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
[one who] has shares With a thief [is] hating own self his an oath he hears and not he tells.
25 İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
Fear of a person it makes a snare and [one who] trusts in Yahweh he will be set on high.
26 Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
Many [people] [are] seeking [the] face of a ruler and [is] from Yahweh justice of a person.
27 Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
[is] an abomination of Righteous [people] a person of injustice and [is] an abomination of [the] wicked a [person] upright of way.

< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >