< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >

1 Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn.
3 Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
4 Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it.
5 Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
A man that flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous does sing and rejoice.
7 Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
The righteous considers the cause of the poor: but the wicked regards not to know it.
8 Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
A fool utters all his mind: but a wise man keeps it in till afterwards.
12 Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
If a ruler listen to lies, all his servants are wicked.
13 Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.
14 Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever.
15 Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
16 Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.
17 Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
Correct your son, and he shall give you rest; yes, he shall give delight to your soul.
18 Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he.
19 Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
See you a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.
23 Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
A man’s pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
24 Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.
25 İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
The fear of man brings a snare: but whoever puts his trust in the LORD shall be safe.
26 Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
Many seek the ruler’s favor; but every man’s judgment comes from the LORD.
27 Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >