< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >

1 Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
2 Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
4 Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
5 Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
7 Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8 Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
9 Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
10 Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
11 Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
12 Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
13 Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
14 Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
17 Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
18 Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
19 Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
20 Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
22 Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
23 Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
24 Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
25 İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
26 Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
27 Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].

< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >