< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >

1 Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.
2 Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
Когато праведните са на власт, людете се радват; Но когато нечестивият началствува, людете въздишат.
3 Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота му.
4 Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
Чрез правосъдие царят утвърждава земята си. А който придобива подаръци я съсипва.
5 Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му.
6 Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.
7 Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.
8 Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
Присмивателите запалят града, Но мъдрите усмиряват гнева.
9 Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие.
10 Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат за живота му.
11 Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.
12 Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
Ако слуша управителят лъжливи думи, То всичките му слуги стават нечестиви.
13 Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
Сиромах и притеснител се срещат: Господ просвещава очите на всички тях.
14 Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.
15 Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.
16 Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.
17 Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
18 Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
Дето няма пророческо видение людете се разюздават, А който пази закона е блажен.
19 Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.
20 Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
21 Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син.
22 Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.
23 Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.
24 Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
Който е съдружник на крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда.
25 İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
Страхът от човека туря примка, А който уповава на Господа ще бъде поставен на високо.
26 Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
Мнозина търсят благословението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.
27 Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.

< Süleyman'In Özdeyişleri 29 >