< Süleyman'In Özdeyişleri 28 >

1 Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar, Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.
The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
2 Ayaklanan ülke çok başlı olur, Ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.
Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
3 Yoksulu ezen yoksul, Ürünü harap eden sağanak yağmur gibidir.
A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
4 Yasayı terk eden kötüyü över, Yerine getirense kötüye karşı çıkar.
Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
5 Kötüler adaletten anlamaz, RAB'be yönelenlerse her yönüyle anlar.
Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
6 Dürüst bir yoksul olmak, Yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.
Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
7 Kutsal Yasa'yı yerine getiren çocuk akıllıdır, Oburlarla arkadaşlık edense babasını utandırır.
Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
8 Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi, Bunu yoksullara acıyan için biriktirir.
Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
9 Yasaya kulağını tıkayanın Duası da iğrençtir.
Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
10 Dürüst kişileri kötü yola saptıran Kendi kazdığı çukura düşer. İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.
Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
11 Zengin kendini bilge sanır, Ama akıllı yoksul onun içini okur.
The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
12 Doğruların zaferi coşkuyla kutlanır, Ama kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar.
In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
13 Günahlarını gizleyen başarılı olmaz, İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.
Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
14 Günahtan çekinen ne mutludur! İnatçılık edense belaya düşer.
Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
15 Yoksul halkı yöneten kötü kişi Kükreyen aslan, saldırgan ayı gibidir.
An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
16 Gaddar önderin aklı kıttır; Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.
A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
17 Adam öldürmekten vicdan azabı çeken, mezara dek kaçacaktır; Kimse ona yardım etmesin.
A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
18 Alnı ak yaşayan kurtulur, Yolsuzluk yapan ansızın yıkıma uğrar.
Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
19 Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa yoksulluğa doyar.
Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
20 Güvenilir kişi bolluğa erer, Zengin olmaya can atansa beladan kurtulamaz.
A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
21 Hatır gözetmek iyi değildir, Çünkü insan bir lokma ekmek için bile suç işler.
Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
22 Cimri servet peşinde koşar, Yoksulluğa uğrayacağını düşünmez.
A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
23 Başkasını azarlayan sonunda Pohpohlayandan daha çok beğeni kazanır.
Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
24 Annesini ya da babasını soymayı günah saymayan, Haydutla birdir.
Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
25 Açgözlü kavga çıkarır, RAB'be güvenense bolluk içinde yaşar.
Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
26 Kendine güvenen akılsızdır, Bilgece davranan güvenlikte olur.
Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
27 Yoksula verenin eksiği olmaz, Yoksulu görmezden gelense bir sürü lanete uğrar.
Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
28 Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar, Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır.
When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.

< Süleyman'In Özdeyişleri 28 >