< Süleyman'In Özdeyişleri 26 >

1 Yaz ortasında kar, hasatta yağmur uygun olmadığı gibi, Akılsıza da onur yakışmaz.
Honoring someone stupid is as inappropriate as snow in the summer or rain during harvest.
2 Öteye beriye uçuşan serçe Ve kırlangıç gibi, Hak edilmemiş lanet de tutmaz.
A curse that isn't deserved won't land on the person, like a fluttering sparrow or a flitting swallow.
3 Ata kırbaç, eşeğe gem, Akılsızın sırtına da değnek gerek.
Horses need a whip, donkeys need a bridle, and stupid people need a rod on their backs!
4 Akılsıza ahmaklığına göre karşılık verme, Yoksa sen de onun düzeyine inersin.
Don't answer stupid people following their stupidity, or you'll become as bad as them.
5 Akılsıza ahmaklığına uygun karşılık ver, Yoksa kendini bilge sanır.
Answer stupid people following their stupidity, otherwise they'll think they're wise.
6 Akılsızın eliyle haber gönderen, Kendi ayaklarını kesen biri gibi, Kendine zarar verir.
Trusting someone stupid to deliver a message is like cutting of your feet or drinking poison.
7 Akılsızın ağzında özdeyiş, Kötürümün sarkan bacakları gibidir.
A proverb spoken by someone stupid is as useless as a lame person's legs.
8 Akılsızı onurlandırmak, Taşı sapana bağlamak gibidir.
Honoring someone stupid is as pointless as tying a stone into a sling.
9 Sarhoşun elindeki dikenli dal ne ise, Akılsızın ağzında özdeyiş de odur.
A proverb spoken by someone stupid is as ridiculous as a thorn bush waved around by a drunk.
10 Oklarını gelişigüzel fırlatan okçu neyse, Yoldan geçen akılsızı ya da sarhoşu ücretle tutan da öyledir.
Anyone who hires someone stupid or just a passer-by is like an archer wounding people by shooting arrows at random.
11 Ahmaklığını tekrarlayan akılsız, Kusmuğuna dönen köpek gibidir.
Stupid people repeat their stupidity like a dog returning to its vomit.
12 Kendini bilge gören birini tanıyor musun? Akılsız bile ondan daha umut vericidir.
Have you seen a man who is wise in his own eyes? There's more hope for stupid people than for him!
13 Tembel, “Yolda aslan var, Sokaklarda aslan dolaşıyor” der.
Lazy people are the ones who say, “There's a lion on the road—a lion running around the streets!”
14 Menteşeleri üzerinde dönen kapı gibi, Tembel de yatağında döner durur.
A lazy person turns in bed like a door turns on its hinge.
15 Tembel elini sahana daldırır, Yeniden ağzına götürmeye üşenir.
Lazy people put their hands in a dish, but are too tired to lift the food to their mouths.
16 Tembel kendini, Akıllıca yanıt veren yedi kişiden daha bilge sanır.
In their own eyes lazy people are wiser than many sensible advisors.
17 Kendini ilgilendirmeyen bir kavgaya bulaşan kişi, Yoldan geçen köpeği kulaklarından tutana benzer.
Interfering in someone else's quarrel is like grabbing a stray dog by the ears.
18 Ateşli ve öldürücü oklar savuran bir deli neyse, Komşusunu aldatıp, “Şaka yapıyordum” Diyen de öyledir.
You're like a crazy person firing off blazing arrows and killing people
if you lie to your friend and then say, “I was only joking!”
20 Odun bitince ateş söner, Dedikoducu yok olunca kavga diner.
Without wood, the fire goes out; and without gossips, arguments stop.
21 Kor için kömür, ateş için odun neyse, Çekişmeyi alevlendirmek için kavgacı da öyledir.
An argumentative person fires up quarrels like putting charcoal on hot embers or wood on a fire.
22 Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler.
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
23 Okşayıcı dudaklarla kötü yürek, Sırlanmış toprak kaba benzer.
Smooth talking with evil intent is like a shiny lead glaze on an earthenware pot.
24 Yüreği nefret dolu kişi sözleriyle niyetini gizlemeye çalışır, Ama içi hile doludur.
People say nice things to you even though they hate you; deep down they're just lying to you.
25 Güzel sözlerine kanma, Çünkü yüreğinde yedi iğrenç şey vardır.
When people talk nicely to you, don't believe them—their minds are full of hate for you.
26 Nefretini hileyle örtse bile, Kötülüğü toplumun önünde ortaya çıkar.
Even though their hatred may be hidden by cunning tricks, their evil will be revealed to everyone.
27 Başkasının kuyusunu kazan içine kendi düşer, Taşı yuvarlayan altında kalır.
Those who dig pits to trap others will fall in themselves, and those who start boulders rolling will be crushed themselves.
28 Yalancı dil incittiği kişilerden nefret eder, Yaltaklanan ağızdan yıkım gelir.
If you tell lies, you show you hate your victims; if you flatter people, you cause disaster.

< Süleyman'In Özdeyişleri 26 >