< Süleyman'In Özdeyişleri 26 >

1 Yaz ortasında kar, hasatta yağmur uygun olmadığı gibi, Akılsıza da onur yakışmaz.
有如夏日下雪,秋收降雨,不合時令;同樣愚昧的人獲得光榮,亦不適宜。
2 Öteye beriye uçuşan serçe Ve kırlangıç gibi, Hak edilmemiş lanet de tutmaz.
有如麻雀逃走,燕子飛去:無端的咒罵,也一去無蹤。
3 Ata kırbaç, eşeğe gem, Akılsızın sırtına da değnek gerek.
馬需要皮鞭,驢需要轡頭,愚昧人的脊背需要棍棒。
4 Akılsıza ahmaklığına göre karşılık verme, Yoksa sen de onun düzeyine inersin.
回答愚昧人,別照樣愚昧,免得你也像他一樣;
5 Akılsıza ahmaklığına uygun karşılık ver, Yoksa kendini bilge sanır.
回答愚昧人,有時應愚昧,免得他自以為聰明。
6 Akılsızın eliyle haber gönderen, Kendi ayaklarını kesen biri gibi, Kendine zarar verir.
派遣愚昧人,去作傳話者,是自斷己足,是自尋苦惱。
7 Akılsızın ağzında özdeyiş, Kötürümün sarkan bacakları gibidir.
猶如跛子的腳虛懸無力,箴言在愚人口中也是如此。
8 Akılsızı onurlandırmak, Taşı sapana bağlamak gibidir.
將光榮體面授給愚昧人,無異將寶石投在石堆裏。
9 Sarhoşun elindeki dikenli dal ne ise, Akılsızın ağzında özdeyiş de odur.
箴言在愚人口中,猶如荊棘在醉漢手中。
10 Oklarını gelişigüzel fırlatan okçu neyse, Yoldan geçen akılsızı ya da sarhoşu ücretle tutan da öyledir.
雇用愚人或過路人的人,無異射傷眾人的弓箭手。
11 Ahmaklığını tekrarlayan akılsız, Kusmuğuna dönen köpek gibidir.
愚人一再重複他的愚行,猶如狗再來吃牠嘔吐之物。
12 Kendini bilge gören birini tanıyor musun? Akılsız bile ondan daha umut vericidir.
你是否見過自作聰明的人﹖寄望於愚人必寄望於他更好。
13 Tembel, “Yolda aslan var, Sokaklarda aslan dolaşıyor” der.
懶惰人常說:「路上有猛獅,街市有壯獅。」
14 Menteşeleri üzerinde dönen kapı gibi, Tembel de yatağında döner durur.
懶人在床榻上輾轉,猶如門扇在樞紐上旋轉。
15 Tembel elini sahana daldırır, Yeniden ağzına götürmeye üşenir.
懶人伸手在盤中取食,送到口邊也感到辛苦。
16 Tembel kendini, Akıllıca yanıt veren yedi kişiden daha bilge sanır.
懶惰人自認為聰明人,遠勝過七個善於應對的人。
17 Kendini ilgilendirmeyen bir kavgaya bulaşan kişi, Yoldan geçen köpeği kulaklarından tutana benzer.
干涉與己無關的爭端,有如抓過路狗的尾巴。
18 Ateşli ve öldürücü oklar savuran bir deli neyse, Komşusunu aldatıp, “Şaka yapıyordum” Diyen de öyledir.
誰騙了人而後說:「我只開玩笑! 」
猶如狂人投擲火把、利箭和死亡。
20 Odun bitince ateş söner, Dedikoducu yok olunca kavga diner.
沒有木柴,火即熄滅;沒有讒言,爭端即息。
21 Kor için kömür, ateş için odun neyse, Çekişmeyi alevlendirmek için kavgacı da öyledir.
誰惹事生非,挑撥爭端,是在火炭上加炭,火上加柴。
22 Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler.
進讒者的話,如可口美味,能深深透入肺腑的深處。
23 Okşayıcı dudaklarla kötü yürek, Sırlanmış toprak kaba benzer.
口蜜腹劍的人,有如塗上銀的陶器。
24 Yüreği nefret dolu kişi sözleriyle niyetini gizlemeye çalışır, Ama içi hile doludur.
懷恨他人的,善措詞掩飾;但在他心底,卻藏有陰險。
25 Güzel sözlerine kanma, Çünkü yüreğinde yedi iğrenç şey vardır.
誰聲調過柔,你不要相信;因在他心中,藏有七種惡。
26 Nefretini hileyle örtse bile, Kötülüğü toplumun önünde ortaya çıkar.
仇恨雖可以詭計來掩飾,但在集會中險惡必敗露。
27 Başkasının kuyusunu kazan içine kendi düşer, Taşı yuvarlayan altında kalır.
挖掘陷阱的必自陷其中,滾轉石頭的必為石所壓。
28 Yalancı dil incittiği kişilerden nefret eder, Yaltaklanan ağızdan yıkım gelir.
撒謊的唇舌,必痛恨真理;諂媚的嘴臉必製造喪亡。

< Süleyman'In Özdeyişleri 26 >