< Süleyman'In Özdeyişleri 24 >

1 Kötülere imrenme, Onlarla birlikte olmayı isteme.
Beneide böse Menschen nicht und begehre nicht, es mit ihnen zu halten;
2 Çünkü yürekleri zorbalık tasarlar, Dudakları belalardan söz eder.
denn ihr Herz trachtet nach Schaden, und ihre Lippen reden Unheil!
3 Ev bilgelikle yapılır, Akılla pekiştirilir.
Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, und durch Verstand wird es sich behaupten;
4 Bilgi sayesinde odaları Her türlü değerli, güzel eşyayla dolar.
auch werden durch Einsicht seine Kammern mit allerlei köstlichem und lieblichem Gut gefüllt.
5 Bilgelik güçten, Bilgi kaba kuvvetten üstündür.
Ein weiser Mann ist stark, und ein verständiger Mensch stählt seine Kraft.
6 Savaşmak için yöntem, Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.
Denn durch kluge Maßregeln gewinnst du die Schlacht und durch die Menge der Ratgeber den Sieg.
7 Ahmak için bilgelik ulaşılamayacak kadar yüksektir, Kent kurulunda ağzını açamaz.
Die Weisheit ist dem Narren zu hoch; er tut seinen Mund nicht auf im Tor!
8 Kötülük tasarlayan kişi Düzenbaz olarak bilinecektir.
Wer vorsätzlich Böses tut, den nenne man einen Bösewicht!
9 Ahmakça tasarılar günahtır, Alaycı kişiden herkes iğrenir.
Dummheiten ersinnen ist Sünde, und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch!
10 Sıkıntılı günde cesaretini yitirirsen, Gücün kıt demektir.
Zeigst du dich schwach am Tage der Not, so ist deine Kraft beschränkt!
11 Ölüm tehlikesi içinde olanları kurtar, Ölmek üzere olanları esirge.
Errette, die zum Tode geschleppt werden, und die zur Schlachtbank wanken, halte zurück!
12 “İşte bunu bilmiyordum” desen de, İnsanın yüreğindekini bilen sezmez mi? Senin canını koruyan anlamaz mı? Ödetmez mi herkese yaptığını?
Wenn du sagen wolltest: «Siehe, wir haben das nicht gewußt!» wird nicht der, welcher die Herzen prüft, es merken, und der deine Seele beobachtet, es wahrnehmen und dem Menschen vergelten nach seinem Tun?
13 Oğlum, bal ye, çünkü iyidir, Süzme bal damağa tatlı gelir.
Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß für deinen Gaumen!
14 Bilgelik de canın için öyledir, bilmiş ol. Bilgeliği bulursan bir geleceğin olur Ve umudun boşa çıkmaz.
So erkenne auch, daß die Weisheit gut ist für deine Seele; wenn du sie gefunden hast, so hast du eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.
15 Ey kötü adam, doğru kişinin evine karşı pusuya yatma, Konutunu yıkmaya kalkma.
Du Gottloser, laure nicht auf die Wohnung des Gerechten und störe seine Ruhe nicht!
16 Çünkü doğru kişi yedi kez düşse yine kalkar, Ama kötüler felakette yıkılır.
Denn der Gerechte fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen stürzen nieder im Unglück.
17 Düşmanın düşüşüne keyiflenme, Sendelemesine sevinme.
Freue dich nicht über den Fall deines Feindes, und wenn er strauchelt, so frohlocke nicht!
18 Yoksa RAB görür ve hoşnut kalmaz Ve düşmanına duyduğu öfke yatışır.
daß nicht der HERR es sehe und es ihm mißfalle und er seinen Zorn abwende von ihm.
19 Kötülük edenlere kızıp üzülme, Onlara özenme.
Erzürne dich nicht über die Bösen, sei nicht neidisch auf die Übeltäter!
20 Çünkü kötülerin geleceği yok, Çırası sönecek onların.
Denn der Böse hat keine Zukunft, und die Leuchte der Gottlosen wird erlöschen.
21 Oğlum, RAB'be ve krala saygı göster, Onlara başkaldıranlarla arkadaşlık etme.
Fürchte den HERRN, mein Sohn, und den König, und laß dich nicht mit Neuerungssüchtigen ein!
22 Çünkü onlar ansızın felakete uğrar, İnsanın başına ne belalar getireceklerini kim bilir?
Denn ihr Unglück wird plötzlich kommen und ihrer beider Verderben; wer kennt es?
23 Şunlar da bilgelerin sözleridir: Yargılarken yan tutmak iyi değildir.
Auch diese Sprüche kommen von den Weisen: die Person ansehen im Gericht, ist nicht gut.
24 Kötüye, “Suçsuzsun” diyen yargıcı Halklar lanetler, uluslar kınar.
Wer zum Gottlosen spricht: «Du bist gerecht!» dem fluchen die Völker, und die Leute verwünschen ihn;
25 Ne mutlu suçluyu mahkûm edene! Herkes onu candan kutlar.
aber an denen, die recht richten, hat man Wohlgefallen, und über sie kommt der Segen des Guten.
26 Dürüst yanıt Gerçek dostluğun işaretidir.
Eine rechte Antwort ist wie ein Kuß auf die Lippen.
27 İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla, Ondan sonra evini yap.
Verrichte zuerst draußen dein Geschäft und besorge deine Feldarbeit, darnach baue dein Haus.
28 Başkalarına karşı nedensiz tanıklık etme Ve dudaklarınla aldatma.
Tritt nicht ohne Ursache als Zeuge auf wider deinen Nächsten! Was willst du irreführen mit deinen Lippen?
29 “Bana yaptığını ben de ona yapacağım, Ödeteceğim bana yaptığını” deme.
Sage nicht: «Wie er mir getan, so will ich ihm tun; ich will dem Mann vergelten nach seinem Werk!»
30 Tembelin tarlasından, Sağduyudan yoksun kişinin bağından geçtiğimde
Ich ging vorüber an dem Acker des Faulen und an dem Weinberge des Unverständigen
31 Her yanı dikenlerin, otların Kapladığını gördüm; Taş duvar da yıkılmıştı.
und siehe, er ging ganz in Disteln auf, und Nesseln überwucherten ihn, und seine Mauer war eingestürzt.
32 Gördüklerimi derin derin düşündüm, Seyrettiklerimden ibret aldım.
Das sah ich und nahm es zu Herzen; ich betrachtete es und zog eine Lehre daraus:
33 “Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım” demeye kalmadan,
«Ein wenig schlafen, ein wenig schlummern, die Hände ein wenig ineinanderlegen, um zu ruhen»;
34 Yokluk bir haydut gibi, Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine.
so kommt deine Armut wie ein Landstreicher dahergeschritten und dein Mangel wie ein gewappneter Mann!

< Süleyman'In Özdeyişleri 24 >