< Süleyman'In Özdeyişleri 23 >
1 Bir önderle yemeğe oturduğunda Önüne konulana dikkat et.
Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2 İştahına yenilecek olursan, Daya bıçağı kendi boğazına.
Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3 Onun lezzetli yemeklerini çekmesin canın, Böyle yemeğin ardında hile olabilir.
Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4 Zengin olmak için didinip durma, Çıkar bunu aklından.
Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5 Servet göz açıp kapayana dek yok olur, Kanatlanıp kartal gibi göklere uçar.
Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6 Cimrinin verdiği yemeği yeme, Lezzetli yemeklerini çekmesin canın.
Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7 Çünkü yediğin her şeyin hesabını tutar, “Ye, iç” der sana, Ama yüreği senden yana değildir.
Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8 Yediğin azıcık yemeği kusarsın, Söylediğin güzel sözler de boşa gider.
Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9 Akılsıza öğüt vermeye kalkma, Çünkü senin sözlerindeki sağduyuyu küçümser.
Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10 Eski sınır taşlarının yerini değiştirme, Öksüzlerin toprağına el sürme.
Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11 Çünkü onların Velisi güçlüdür Ve onların davasını sana karşı O yürütür.
Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12 Uyarıları zihnine işle, Bilgi dolu sözlere kulak ver.
Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13 Çocuğunu terbiye etmekten geri kalma, Onu değnekle dövsen de ölmez.
Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14 Onu değnekle döversen, Canını ölüler diyarından kurtarırsın. (Sheol )
malah akan selamat. (Sheol )
15 Oğlum, bilge yürekli olursan, Benim yüreğim de sevinir.
Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16 Dudakların doğru konuştuğunda Gönlüm de coşar.
Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17 Günahkârlara imrenmektense, Sürekli RAB korkusunda yaşa.
Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18 Böylece bir geleceğin olur Ve umudun boşa çıkmaz.
supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19 Oğlum, dinle ve bilge ol, Yüreğini doğru yolda tut.
Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20 Aşırı şarap içenlerle, Ete düşkün oburlarla arkadaşlık etme.
Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21 Çünkü ayyaş ve obur kişi yoksullaşır, Uyuşukluk da insana paçavra giydirir.
sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22 Sana yaşam veren babanın sözlerine kulak ver, Yaşlandığı zaman anneni hor görme.
Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23 Gerçeği satın al ve satma; Bilgeliği, terbiyeyi, aklı da.
Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24 Doğru kişinin babası coştukça coşar, Bilgece davranan oğulun babası sevinir.
Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25 Annenle baban seninle coşsun, Seni doğuran sevinsin.
Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26 Oğlum, beni yürekten dinle, Gözünü gittiğim yoldan ayırma.
Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27 Çünkü fahişe derin bir çukur, Ahlaksız kadın dar bir kuyudur.
Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28 Evet, soyguncu gibi pusuda bekler Ve birçok erkeği yoldan çıkarır.
Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29 Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim?
Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30 İçmeye oturup kalkamayanlar, Karışık şarapları denemeye gidenlerdir.
31 Şarabın kızıl rengine, Kadehte ışımasına, Boğazdan aşağı süzülüvermesine bakma.
Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32 Sonunda yılan gibi ısırır, Engerek gibi sokar.
Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33 Gözlerin garip şeyler görür, Aklından ahlaksızlıklar geçer.
Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34 Kendini kâh denizin ortasında, Kâh gemi direğinin tepesinde yatıyor sanırsın.
Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35 “Dövdüler beni ama incinmedim, Vurdular ama farketmedim” dersin, “Yeniden içmek için ne zaman ayılacağım?”
Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"