< Süleyman'In Özdeyişleri 22 >
1 İyi ad büyük servetten, Saygınlık gümüş ve altından yeğdir.
Nimi on kalliimpi suurta rikkautta, suosio hopeata ja kultaa parempi.
2 Zenginle yoksulun ortak yönü şu: Her ikisini de RAB yarattı.
Rikas ja köyhä kohtaavat toisensa; Herra on luonut kumpaisenkin.
3 İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır, Bönse öne atılır ve zarar görür.
Mielevä näkee vaaran ja kätkeytyy, mutta yksinkertaiset käyvät kohti ja saavat vahingon.
4 Alçakgönüllülüğün ve RAB korkusunun ödülü, Zenginlik, onur ve yaşamdır.
Nöyryyden ja Herran pelon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
5 Kötünün yolu diken ve tuzakla doludur. Canını korumak isteyen bunlardan uzak durur.
Orjantappuroita ja pauloja on väärän tiellä; henkensä varjelee, joka niistä kaukana pysyy.
6 Çocuğu tutması gereken yola göre yetiştir, Yaşlandığında o yoldan ayrılmaz.
Totuta poikanen tiensä suuntaan, niin hän ei vanhanakaan siitä poikkea.
7 Zengin yoksullara egemen olur, Borç alan borç verenin kulu olur.
Rikas hallitsee köyhiä, ja velallinen joutuu velkojan orjaksi.
8 Fesat eken dert biçer, Gazabının değneği yok olur.
Joka vääryyttä kylvää, se turmiota niittää, ja hänen vihansa vitsa häviää.
9 Cömert olan kutsanır, Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.
Hyvänsuopa saa siunauksen, sillä hän antaa leivästään vaivaiselle.
10 Alaycıyı kov, kavga biter; Çekişme ve aşağılamalar da sona erer.
Aja pois pilkkaaja, niin poistuu tora ja loppuu riita ja häväistys.
11 Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven, Kralın dostluğunu kazanır.
Joka sydämen puhtautta rakastaa, jolla on suloiset huulet, sen ystävä on kuningas.
12 RAB bilgiyi gözetip korur, Hainin sözlerini ise altüst eder.
Herran silmät suojelevat taitoa, mutta uskottoman sanat hän kääntää väärään.
13 Tembel der ki, “Dışarda aslan var, Sokağa çıksam beni parçalar.”
Laiska sanoo: "Ulkona on leijona; tappavat vielä minut keskellä toria".
14 Sokak kadınının ağzı dipsiz çukur gibidir, RAB'bin gazabına uğrayan oraya düşer.
Irstaitten vaimojen suu on syvä kuoppa; Herran vihan alainen kaatuu siihen.
15 Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır, Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır.
Hulluus on kiertynyt kiinni poikasen sydämeen, mutta kurituksen vitsa sen hänestä kauas karkoittaa.
16 Servetini büyütmek için yoksulu ezenle Zengine armağan verenin sonu yoksulluktur.
Vaivaiselle on voitoksi, jos häntä sorretaan, rikkaalle tappioksi, jos hänelle annetaan.
17 Kulak ver, bilgelerin sözlerini dinle, Öğrettiğimi zihnine işle.
Kallista korvasi ja kuuntele viisaitten sanoja ja tarkkaa minun taitoani.
18 Sözlerimi yüreğinde saklarsan mutlu olursun, Onlar hep hazır olsun dudaklarında.
Sillä suloista on, jos kätket ne sisimpääsi; olkoot ne kaikki huulillasi valmiina.
19 RAB'be güvenmen için Bugün bunları sana, evet sana da bildiriyorum.
Että Herra olisi sinun turvanasi, siksi olen minä nyt neuvonut juuri sinua.
20 Senin için otuz söz yazdım, Bilgi ve öğüt sözleri...
Olenhan ennenkin sinulle kirjoittanut, antanut neuvoja ja tietoa,
21 Öyle ki, güvenilir, doğru sözleri bilesin, Böylece seni gönderene güvenilir yanıt verebilesin.
opettaakseni sinulle totuutta, vakaita sanoja, että voisit vakain sanoin vastata lähettäjällesi.
22 Yoksulu, yoksul olduğu için soymaya kalkma, Düşkünü mahkemede ezme.
Älä raasta vaivaista, siksi että hän on vaivainen, äläkä polje kurjaa portissa,
23 Çünkü onların davasını RAB yüklenecek Ve onları soyanların canını alacak.
sillä Herra ajaa hänen asiansa ja riistää hänen riistäjiltään hengen.
24 Huysuz kişiyle arkadaşlık etme; Tez öfkelenenle yola çıkma.
Älä rupea pikavihaisen ystäväksi äläkä seurustele kiukkuisen kanssa,
25 Yoksa onun yollarına alışır, Kendini tuzağa düşmüş bulursun.
että et tottuisi hänen teihinsä ja saattaisi sieluasi ansaan.
26 El sıkışıp Başkasının borcuna kefil olmaktan kaçın.
Älä ole niitä, jotka kättä lyövät, jotka menevät takuuseen veloista.
27 Ödeyecek paran olmazsa, Altındaki döşeğe bile el koyarlar.
Jollei sinulla ole, millä maksaa, mitäs muuta, kuin viedään vuode altasi!
28 Atalarının belirlediği Eski sınır taşlarının yerini değiştirme.
Älä siirrä ikivanhaa rajaa, jonka esi-isäsi ovat asettaneet.
29 İşinde usta birini görüyor musun? Öylesi sıradan kişilere değil, Krallara bile hizmet eder.
Jos näet miehen, kerkeän toimissaan, hänen paikkansa on kuningasten, ei alhaisten, palveluksessa.