< Süleyman'In Özdeyişleri 22 >

1 İyi ad büyük servetten, Saygınlık gümüş ve altından yeğdir.
Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
2 Zenginle yoksulun ortak yönü şu: Her ikisini de RAB yarattı.
Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
3 İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır, Bönse öne atılır ve zarar görür.
Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
4 Alçakgönüllülüğün ve RAB korkusunun ödülü, Zenginlik, onur ve yaşamdır.
Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
5 Kötünün yolu diken ve tuzakla doludur. Canını korumak isteyen bunlardan uzak durur.
Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
6 Çocuğu tutması gereken yola göre yetiştir, Yaşlandığında o yoldan ayrılmaz.
Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
7 Zengin yoksullara egemen olur, Borç alan borç verenin kulu olur.
Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
8 Fesat eken dert biçer, Gazabının değneği yok olur.
Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
9 Cömert olan kutsanır, Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.
Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
10 Alaycıyı kov, kavga biter; Çekişme ve aşağılamalar da sona erer.
Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
11 Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven, Kralın dostluğunu kazanır.
Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
12 RAB bilgiyi gözetip korur, Hainin sözlerini ise altüst eder.
Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
13 Tembel der ki, “Dışarda aslan var, Sokağa çıksam beni parçalar.”
Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
14 Sokak kadınının ağzı dipsiz çukur gibidir, RAB'bin gazabına uğrayan oraya düşer.
Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
15 Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır, Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır.
Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
16 Servetini büyütmek için yoksulu ezenle Zengine armağan verenin sonu yoksulluktur.
Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
17 Kulak ver, bilgelerin sözlerini dinle, Öğrettiğimi zihnine işle.
Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
18 Sözlerimi yüreğinde saklarsan mutlu olursun, Onlar hep hazır olsun dudaklarında.
Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
19 RAB'be güvenmen için Bugün bunları sana, evet sana da bildiriyorum.
Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
20 Senin için otuz söz yazdım, Bilgi ve öğüt sözleri...
Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
21 Öyle ki, güvenilir, doğru sözleri bilesin, Böylece seni gönderene güvenilir yanıt verebilesin.
for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
22 Yoksulu, yoksul olduğu için soymaya kalkma, Düşkünü mahkemede ezme.
Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
23 Çünkü onların davasını RAB yüklenecek Ve onları soyanların canını alacak.
Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
24 Huysuz kişiyle arkadaşlık etme; Tez öfkelenenle yola çıkma.
Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
25 Yoksa onun yollarına alışır, Kendini tuzağa düşmüş bulursun.
at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
26 El sıkışıp Başkasının borcuna kefil olmaktan kaçın.
Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
27 Ödeyecek paran olmazsa, Altındaki döşeğe bile el koyarlar.
Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
28 Atalarının belirlediği Eski sınır taşlarının yerini değiştirme.
Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
29 İşinde usta birini görüyor musun? Öylesi sıradan kişilere değil, Krallara bile hizmet eder.
Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.

< Süleyman'In Özdeyişleri 22 >