< Süleyman'In Özdeyişleri 21 >

1 Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.
Срце је царево у руци Господу као потоци водени; куда год хоће, савија га.
2 İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir.
Сваки се пут човеку чини прав, али Господ испитује срца.
3 RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
Да се чини правда и суд, милије је Господу него жртва.
4 Küstah bakışlar ve kibirli yürek Kötülerin çırası ve günahıdır.
Поносите очи и надуто срце и орање безбожничко грех је.
5 Çalışkanın tasarıları hep bollukla, Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.
Мисли вредног човека доносе обиље, а сваког нагла сиромаштво.
6 Yalan dolanla yapılan servet, Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır.
Благо сабрано језиком лажљивим таштина је која пролази међу оне који траже смрт.
7 Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür, Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.
Грабеж безбожних однеће их, јер не хтеше чинити што је право.
8 Suçlunun yolu dolambaçlı, Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur.
Чији је пут крив, он је туђ; а ко је чист, његово је дело право.
9 Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir.
Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
10 Kötünün can attığı kötülüktür, Hiç kimseye acımaz.
Душа безбожникова жели зло, ни пријатељ његов не налази милости у њега.
11 Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır, Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.
Кад подсмевач бива каран, луди мудра; и кад се мудри поучава, прима знање.
12 Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözler Ve kötüleri yıkıma uğratır.
Учи се праведник од куће безбожникове, кад се безбожници обарају у зло.
13 Yoksulun feryadına kulağını tıkayanın Feryadına yanıt verilmeyecektir.
Ко затискује ухо своје од вике убогог, викаће и сам, али неће бити услишен.
14 Gizlice verilen armağan öfkeyi, Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır.
Дар у тајности утишава гнев и поклон у недрима жестоку срдњу.
15 Hak yerine gelince doğru kişi sevinir, Fesatçı dehşete düşer.
Радост је праведнику чинити што је право, а страх онима који чине безакоње.
16 Sağduyudan uzaklaşan, Kendini ölüler arasında bulur.
Човек који зађе с пута мудрости починуће у збору мртвих.
17 Zevkine düşkün olan yoksullaşır, Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.
Ко љуби весеље, биће сиромах; ко љуби вино и уље, неће се обогатити.
18 Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir, Hain de dürüstün.
Откуп за праведнике биће безбожник и за добре безаконик.
19 Çölde yaşamak, Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.
Боље је живети у земљи пустој него са женом свадљивом и гневљивом.
20 Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur, Akılsızsa malını har vurup harman savurur.
Драгоцено је благо и уље у стану мудрога, а човек безуман прождире га.
21 Doğruluğun ve sevginin ardından koşan, Yaşam, gönenç ve onur bulur.
Ко иде за правдом и милошћу, наћи ће живот, правду и славу.
22 Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp Güvendikleri kaleyi yıkar.
У град јаких улази мудри, и обара силу у коју се уздају.
23 Ağzını ve dilini tutan Başını beladan korur.
Ко чува уста своја и језик свој, чува душу своју од невоља.
24 Gururlu, küstah ve alaycı: Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır.
Поноситом и обесном име је подсмевач, који све ради бесно и охоло.
25 Tembelin isteği onu ölüme götürür, Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır;
Лењивца убија жеља, јер руке његове неће да раде;
26 Bütün gün isteklerini sıralar durur, Oysa doğru kişi esirgemeden verir.
Сваки дан жели; а праведник даје и не штеди.
27 Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.
Жртва је безбожничка гад, а камоли кад је приносе у греху?
28 Yalancı tanık yok olur, Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.
Лажни сведок погинуће, а човек који слуша говориће свагда.
29 Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir, Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.
Безбожник је безобразан, а праведник удешава своје путе.
30 RAB'be karşı başarılı olabilecek Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.
Нема мудрости ни разума ни савета насупрот Богу.
31 At savaş günü için hazır tutulur, Ama zafer sağlayan RAB'dir.
Коњ се опрема за дан боја, али је у Господа спасење.

< Süleyman'In Özdeyişleri 21 >