< Süleyman'In Özdeyişleri 21 >
1 Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.
왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
2 İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir.
사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
3 RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
4 Küstah bakışlar ve kibirli yürek Kötülerin çırası ve günahıdır.
눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
5 Çalışkanın tasarıları hep bollukla, Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.
부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
6 Yalan dolanla yapılan servet, Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır.
속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
7 Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür, Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.
악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
8 Suçlunun yolu dolambaçlı, Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur.
죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
9 Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir.
다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
10 Kötünün can attığı kötülüktür, Hiç kimseye acımaz.
악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
11 Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır, Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.
거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
12 Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözler Ve kötüleri yıkıma uğratır.
의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
13 Yoksulun feryadına kulağını tıkayanın Feryadına yanıt verilmeyecektir.
귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
14 Gizlice verilen armağan öfkeyi, Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır.
은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
15 Hak yerine gelince doğru kişi sevinir, Fesatçı dehşete düşer.
공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
16 Sağduyudan uzaklaşan, Kendini ölüler arasında bulur.
명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
17 Zevkine düşkün olan yoksullaşır, Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.
연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
18 Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir, Hain de dürüstün.
악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
19 Çölde yaşamak, Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.
다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
20 Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur, Akılsızsa malını har vurup harman savurur.
지혜 있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜 버리느니라
21 Doğruluğun ve sevginin ardından koşan, Yaşam, gönenç ve onur bulur.
의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
22 Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp Güvendikleri kaleyi yıkar.
지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
23 Ağzını ve dilini tutan Başını beladan korur.
입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
24 Gururlu, küstah ve alaycı: Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır.
무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
25 Tembelin isteği onu ölüme götürür, Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır;
게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어함이니라
26 Bütün gün isteklerini sıralar durur, Oysa doğru kişi esirgemeden verir.
어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
27 Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.
악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
28 Yalancı tanık yok olur, Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.
거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
29 Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir, Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.
악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
30 RAB'be karşı başarılı olabilecek Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.
지혜로도, 명철로도, 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
31 At savaş günü için hazır tutulur, Ama zafer sağlayan RAB'dir.
싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라