< Süleyman'In Özdeyişleri 2 >
1 Oğlum, bilgeliğe kulak verip Yürekten akla yönelerek Sözlerimi kabul eder, Buyruklarımı aklında tutarsan,
Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
3 Evet, aklı çağırır, Ona gönülden seslenirsen,
da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
4 Gümüş ararcasına onu ararsan, Onu ararsan define arar gibi,
če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
5 RAB korkusunu anlar Ve Tanrı'yı yakından tanırsın.
potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
6 Çünkü bilgeliğin kaynağı RAB'dir. O'nun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
7 Doğru kişileri başarıya ulaştırır, Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
8 Adil olanların adımlarını korur, Sadık kullarının yolunu gözetir.
Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
9 O zaman anlarsın her iyi yolu, Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
10 Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, Zevk alacaksın bilgiden.
Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
11 Sağgörü sana bekçilik edecek Ve akıl seni koruyacak.
te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
12 Bunlar seni kötü yoldan, Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
13 Onlar ki karanlık yollarda yürümek için Doğru yoldan ayrılırlar.
ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
14 Kötülük yapmaktan hoşlanır, Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
15 Yolları dolambaçlı, Yaşayışları çarpıktır.
katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
16 Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, Tanrı'nın önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, Sözleriyle yaltaklanan Vefasız kadından seni kurtaracak.
Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
18 O kadının evi insanı ölüme, Yolları ölülere götürür.
Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
19 Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, Yaşam yollarına erişmez.
Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
20 Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, Doğruların izinden git.
Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
21 Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
22 Kötüler ülkeden sürülecek, Hainler sökülüp atılacak.
Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.