< Süleyman'In Özdeyişleri 19 >

1 Dürüst yaşayan bir yoksul olmak, Yalancı bir akılsız olmaktan yeğdir.
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
2 Bilgisiz heves işe yaramaz, Acelecilik insanı yanılgıya düşürür.
It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
3 İnsanın ahmaklığı yaşamını yıkar, Yine de içinden RAB'be öfkelenir.
The foolishness of man subverts his way; his heart rages against the LORD.
4 Zenginlik dost üstüne dost kazandırır. Oysa yoksulun dostu onu yüzüstü bırakır.
Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
5 Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan kurtulamaz.
A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
6 Birçokları önemli kişinin gözüne girmek Ve eli açık olanın dostu olmak ister.
Many will seek the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
7 Yoksulun akrabaları bile onu sevmezse, Dostlarının ondan uzak duracağı daha da kesindir. Ne kadar yalvarsa ona yaklaşmazlar.
All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him. He pursues them with pleas, but they are gone.
8 Sağduyulu olan canını sever, Aklı izleyen bolluğa kavuşur.
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
9 Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan yok olur.
A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
10 Akılsızın gösterişli bir yaşam sürmesi uygun değilse, Kölelerin önderlere egemen olması Hiç uygun değildir.
Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
11 Sağduyulu kişi sabırlıdır, Kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.
The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
12 Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer, Lütfuysa otların üzerine düşen çiy gibidir.
The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13 Akılsız çocuk babasının başına beladır, Dırdır eden kadın sürekli damlayan su gibidir.
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
14 Ev ve servet babadan mirastır, Ama sağduyulu kadın RAB'bin armağanıdır.
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
15 Tembellik insanı uyuşukluğa iter, Haylaz kişi de aç kalır.
Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
16 Tanrı buyruğuna uyan canını korur, Gitmesi gereken yolları umursamayan ölür.
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
17 Yoksula acıyan kişi RAB'be ödünç vermiş olur, Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
He who has pity on the poor lends to the LORD; he will reward him.
18 Henüz umut varken çocuğunu eğit, Onun yıkımına neden olma.
Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.
19 Huysuz insan cezasını çekmelidir. Onu bir kere kurtarsan da, hep aynı şeyi yapman gerekir.
A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
20 Öğüde kulak ver, terbiyeyi kabul et ki, Ömrünün kalan kısmı boyunca bilge olasın.
Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
21 İnsan yüreğinde çok şey tasarlar, Ama gerçekleşen, RAB'bin amacıdır.
There are many plans in a man's heart, but the LORD's counsel will prevail.
22 İnsandan istenen vefadır, Yoksul olmak yalancı olmaktan yeğdir.
That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
23 RAB korkusu Doygun ve dertsiz bir yaşama kavuşturur.
The fear of the LORD leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
24 Tembel sahana daldırdığı elini Ağzına geri götürmek bile istemez.
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
25 Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır, Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar.
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
26 Babasına saldıran, annesini kovan çocuk, Ailesinin utancı ve yüzkarasıdır.
He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
27 Oğlum, uyarılara kulağını tıkarsan, Bilgi kaynağı sözlerden saparsın.
If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 Niyeti bozuk tanık adaletle eğlenir, Kötülerin ağzı fesatla beslenir.
A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
29 Alaycılar için ceza, Akılsızların sırtı için kötek hazırdır.
Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.

< Süleyman'In Özdeyişleri 19 >