< Süleyman'In Özdeyişleri 19 >

1 Dürüst yaşayan bir yoksul olmak, Yalancı bir akılsız olmaktan yeğdir.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
2 Bilgisiz heves işe yaramaz, Acelecilik insanı yanılgıya düşürür.
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 İnsanın ahmaklığı yaşamını yıkar, Yine de içinden RAB'be öfkelenir.
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
4 Zenginlik dost üstüne dost kazandırır. Oysa yoksulun dostu onu yüzüstü bırakır.
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
5 Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan kurtulamaz.
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
6 Birçokları önemli kişinin gözüne girmek Ve eli açık olanın dostu olmak ister.
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 Yoksulun akrabaları bile onu sevmezse, Dostlarının ondan uzak duracağı daha da kesindir. Ne kadar yalvarsa ona yaklaşmazlar.
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
8 Sağduyulu olan canını sever, Aklı izleyen bolluğa kavuşur.
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan yok olur.
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
10 Akılsızın gösterişli bir yaşam sürmesi uygun değilse, Kölelerin önderlere egemen olması Hiç uygun değildir.
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 Sağduyulu kişi sabırlıdır, Kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer, Lütfuysa otların üzerine düşen çiy gibidir.
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
13 Akılsız çocuk babasının başına beladır, Dırdır eden kadın sürekli damlayan su gibidir.
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 Ev ve servet babadan mirastır, Ama sağduyulu kadın RAB'bin armağanıdır.
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
15 Tembellik insanı uyuşukluğa iter, Haylaz kişi de aç kalır.
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
16 Tanrı buyruğuna uyan canını korur, Gitmesi gereken yolları umursamayan ölür.
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
17 Yoksula acıyan kişi RAB'be ödünç vermiş olur, Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
18 Henüz umut varken çocuğunu eğit, Onun yıkımına neden olma.
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
19 Huysuz insan cezasını çekmelidir. Onu bir kere kurtarsan da, hep aynı şeyi yapman gerekir.
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
20 Öğüde kulak ver, terbiyeyi kabul et ki, Ömrünün kalan kısmı boyunca bilge olasın.
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
21 İnsan yüreğinde çok şey tasarlar, Ama gerçekleşen, RAB'bin amacıdır.
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
22 İnsandan istenen vefadır, Yoksul olmak yalancı olmaktan yeğdir.
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
23 RAB korkusu Doygun ve dertsiz bir yaşama kavuşturur.
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
24 Tembel sahana daldırdığı elini Ağzına geri götürmek bile istemez.
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
25 Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır, Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar.
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
26 Babasına saldıran, annesini kovan çocuk, Ailesinin utancı ve yüzkarasıdır.
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 Oğlum, uyarılara kulağını tıkarsan, Bilgi kaynağı sözlerden saparsın.
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
28 Niyeti bozuk tanık adaletle eğlenir, Kötülerin ağzı fesatla beslenir.
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Alaycılar için ceza, Akılsızların sırtı için kötek hazırdır.
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!

< Süleyman'In Özdeyişleri 19 >