< Süleyman'In Özdeyişleri 19 >

1 Dürüst yaşayan bir yoksul olmak, Yalancı bir akılsız olmaktan yeğdir.
窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。
2 Bilgisiz heves işe yaramaz, Acelecilik insanı yanılgıya düşürür.
熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。
3 İnsanın ahmaklığı yaşamını yıkar, Yine de içinden RAB'be öfkelenir.
人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。
4 Zenginlik dost üstüne dost kazandırır. Oysa yoksulun dostu onu yüzüstü bırakır.
財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。
5 Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan kurtulamaz.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。
6 Birçokları önemli kişinin gözüne girmek Ve eli açık olanın dostu olmak ister.
大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。
7 Yoksulun akrabaları bile onu sevmezse, Dostlarının ondan uzak duracağı daha da kesindir. Ne kadar yalvarsa ona yaklaşmazlar.
人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。
8 Sağduyulu olan canını sever, Aklı izleyen bolluğa kavuşur.
獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。
9 Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan yok olur.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。
10 Akılsızın gösterişli bir yaşam sürmesi uygun değilse, Kölelerin önderlere egemen olması Hiç uygun değildir.
安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。
11 Sağduyulu kişi sabırlıdır, Kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.
明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。
12 Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer, Lütfuysa otların üzerine düşen çiy gibidir.
君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。
13 Akılsız çocuk babasının başına beladır, Dırdır eden kadın sürekli damlayan su gibidir.
愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。
14 Ev ve servet babadan mirastır, Ama sağduyulu kadın RAB'bin armağanıdır.
房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。
15 Tembellik insanı uyuşukluğa iter, Haylaz kişi de aç kalır.
懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。
16 Tanrı buyruğuna uyan canını korur, Gitmesi gereken yolları umursamayan ölür.
恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。
17 Yoksula acıyan kişi RAB'be ödünç vermiş olur, Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。
18 Henüz umut varken çocuğunu eğit, Onun yıkımına neden olma.
尚有希望時,應懲罰兒子;但不可存心置他於死地。
19 Huysuz insan cezasını çekmelidir. Onu bir kere kurtarsan da, hep aynı şeyi yapman gerekir.
易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。
20 Öğüde kulak ver, terbiyeyi kabul et ki, Ömrünün kalan kısmı boyunca bilge olasın.
你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。
21 İnsan yüreğinde çok şey tasarlar, Ama gerçekleşen, RAB'bin amacıdır.
人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。
22 İnsandan istenen vefadır, Yoksul olmak yalancı olmaktan yeğdir.
慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。
23 RAB korkusu Doygun ve dertsiz bir yaşama kavuşturur.
敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。
24 Tembel sahana daldırdığı elini Ağzına geri götürmek bile istemez.
懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。
25 Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır, Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar.
你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。
26 Babasına saldıran, annesini kovan çocuk, Ailesinin utancı ve yüzkarasıdır.
苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。
27 Oğlum, uyarılara kulağını tıkarsan, Bilgi kaynağı sözlerden saparsın.
我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。
28 Niyeti bozuk tanık adaletle eğlenir, Kötülerin ağzı fesatla beslenir.
邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。
29 Alaycılar için ceza, Akılsızların sırtı için kötek hazırdır.
體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。

< Süleyman'In Özdeyişleri 19 >