< Süleyman'In Özdeyişleri 18 >

1 Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, İyi öğüde hep karşı çıkar.
A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgement.
2 Akılsız kişi bir şey anlamaktan çok Kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
3 Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4 Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir, Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.
The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
5 Kötüyü kayırmak da, Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
6 Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar, Ağzı da dayağı davet eder.
A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
7 Akılsızın ağzı kendisini mahveder, Dudakları da canına tuzaktır.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
8 Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler.
The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
9 İşini savsaklayan kişi Yıkıcıya kardeştir.
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
10 RAB'bin adı güçlü kuledir, Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.
The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
11 Zengin servetini bir kale, Aşılmaz bir sur sanır.
The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
12 Yürekteki gururu düşüş, Alçakgönüllülüğü ise onur izler.
Before destruction the heart of man is proud, but before honour is humility.
13 Dinlemeden yanıt vermek Ahmaklık ve utançtır.
He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
14 İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir. Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
15 Akıllı kişi bilgiyi satın alır, Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
16 Armağan, verenin yolunu açar Ve kendisini büyüklerin önüne çıkartır.
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Duruşmada ilk konuşan haklı görünür, Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.
He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
18 Kura çekişmeleri sona erdirir, Güçlü rakipleri uzlaştırır.
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19 Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir. Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
20 İnsanın karnı ağzının meyvesiyle, Dudaklarının ürünüyle doyar.
A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21 Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22 İyi bir eş bulan iyilik bulur Ve RAB'bin lütfuna erer.
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favour of the LORD.
23 Yoksul acınma dilenir, Zenginin yanıtıysa serttir.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana.
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.

< Süleyman'In Özdeyişleri 18 >