< Süleyman'In Özdeyişleri 16 >
1 İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir, Ama dilin vereceği yanıt RAB'dendir.
Човек спрема срце, али је од Господа шта ће језик говорити.
2 İnsan her yaptığını temiz sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir.
Човеку се сви путеви његови чине чисти, али Господ испитује духове.
3 Yapacağın işleri RAB'be emanet et, O zaman tasarıların gerçekleşir.
Остави на Господа дела своја, и биће тврде намере твоје.
4 RAB her şeyi amacına uygun yapar, Kötü kişinin yıkım gününü de O hazırlar.
Господ је створио све сам за се, и безбожника за зли дан.
5 RAB yüreği küstah olandan iğrenir, Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.
Мрзак је Господу ко је год поноситог срца, и неће остати без кара ако ће и друге узети у помоћ.
6 Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır, RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.
Милошћу и истином очишћа се безакоње, и страхом Господњим уклања се човек ода зла.
7 RAB kişinin yaşayışından hoşnutsa Düşmanlarını bile onunla barıştırır.
Кад су чији путеви мили Господу, мири с њим и непријатеље његове.
8 Doğrulukla kazanılan az şey Haksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.
Боље је мало с правдом него много доходака с неправдом.
9 Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar, Ama adımlarını RAB yönlendirir.
Срце човечије измишља себи пут, али Господ управља кораке његове.
10 Tanrı buyruklarını kralın ağzıyla açıklar, Bu nedenle kral adaleti çiğnememelidir.
Пророштво је на уснама царевим, у суду неће погрешити уста његова.
11 Doğru terazi ve baskül RAB'bindir, Bütün tartı ağırlıklarını O belirler.
Мерила и потези прави од Господа су, и све камење у тобоцу његово је дело.
12 Krallar kötülükten iğrenir, Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
Гадно је царевима чинити неправду, јер се правдом утврђује престо.
13 Kral doğru söyleyenden hoşnut kalır, Dürüst konuşanı sever.
Миле су царевима усне праведне, и они љубе оног који говори право.
14 Kralın öfkesi ölüm habercisidir, Ama bilge kişi onu yatıştırır.
Гнев је царев гласник, али мудар човек ублажиће га.
15 Kralın yüzü gülüyorsa, yaşam demektir. Lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir.
У веселу је лицу царевом живот, и љубав је његова као облак с позним даждем.
16 Bilgelik kazanmak altından daha değerlidir, Akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.
Колико је боље тећи мудрост него злато! И тећи разум колико је лепше него сребро!
17 Dürüstlerin tuttuğu yol kötülükten uzaklaştırır, Yoluna dikkat eden, canını korur.
Пут је праведних уклањање ода зла; чува душу своју ко пази на пут свој.
18 Gururun ardından yıkım, Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.
Охолост долази пред погибао, и поносит дух пред пропаст.
19 Mazlumlar arasında alçakgönüllü biri olmak, Kibirlilerle çapul malı paylaşmaktan iyidir.
Боље је бити понизног духа с кроткима него делити плен с охолима.
20 Öğüde kulak veren başarıya ulaşır, RAB'be güvenen mutlu olur.
Ко пази на реч, налази добро, и ко се узда у Господа, благо њему.
21 Bilge yüreklilere akıllı denir, Tatlı söz ikna gücünü artırır.
Ко је мудрог срца, зове се разуман, а сласт на уснама умножава науку.
22 Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı, Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
Извор је животу разум онима који га имају, а наука безумних безумље је.
23 Bilgenin aklı diline yön verir, Dudaklarının ikna gücünü artırır.
Срце мудрога разумно управља устима његовим, и додаје науку уснама његовим.
24 Hoş sözler petek balı gibidir, Cana tatlı ve bedene şifadır.
Љубазне су речи саће меда, сласт души и здравље костима.
25 Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür.
Неки се пут чини човеку прав, а крај му је пут к смрти.
26 Emekçinin iştahıdır onu çalıştıran, Çünkü açlığı onu kamçılar.
Ко се труди себи се труди, јер га нагоне уста његова.
27 Alçaklar başkalarına kötülük tasarlar, Konuşmaları kavurucu ateş gibidir.
Човек неваљао копа зло, и на уснама му је као огањ који пали.
28 Huysuz kişi çekişmeyi körükler, Dedikoducu can dostları ayırır.
Опак човек замеће свађу, и опадач раставља главне пријатеље.
29 Zorba kişi başkalarını ayartır Ve onları olumsuz yola yöneltir.
Насилник мами друга свог и заводи га на пут који није добар;
30 Göz kırpmak düzenbazlığa, Sinsi gülücükler kötülüğe işarettir.
Намигује очима, кад мисли наопако; кад миче уснама, чини зло.
31 Ağarmış saçlar onur tacıdır, Doğru yaşayışla kazanılır.
Седа је коса славна круна, налази се на путу праведном.
32 Sabırlı kişi yiğitten üstündür, Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.
Бољи је спор на гнев него јунак, и господар од свог срца бољи је него онај који узме град.
33 İnsan kura atar, Ama her kararı RAB verir.
Ждреб се баца у крило, али је од Господа све што излази.