< Süleyman'In Özdeyişleri 16 >
1 İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir, Ama dilin vereceği yanıt RAB'dendir.
Cilvēks sirdī gan apņemas, bet no Tā Kunga nāk, ko mēle runā.
2 İnsan her yaptığını temiz sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir.
Cilvēka ceļi visi ikkatram savās acīs šķīsti; bet Tas Kungs pārbauda sirdi.
3 Yapacağın işleri RAB'be emanet et, O zaman tasarıların gerçekleşir.
Pavēli savus darbus Tam Kungam, tad tavi nodomi pareizi izdosies.
4 RAB her şeyi amacına uygun yapar, Kötü kişinin yıkım gününü de O hazırlar.
Tas Kungs visu ir darījis pēc savas ziņas, arī bezdievīgo uz ļauno dienu.
5 RAB yüreği küstah olandan iğrenir, Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.
Ikviens, kam lepna sirds, Tam Kungam ir negantība, tiešām tiesa, tas nesodīts nepaliks.
6 Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır, RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.
Caur žēlastību un ticību noziegumi top salīdzināti, un caur Tā Kunga bijāšanu cilvēks izsargās no ļauna.
7 RAB kişinin yaşayışından hoşnutsa Düşmanlarını bile onunla barıştırır.
Kad cilvēka ceļi Tam Kungam patīk, tad tas pat viņa ienaidniekus ar to salīdzina.
8 Doğrulukla kazanılan az şey Haksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.
Labāk ir mazumiņš ar taisnību, nekā liels ienākums ar netaisnību.
9 Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar, Ama adımlarını RAB yönlendirir.
Cilvēka sirds nodomā savu ceļu, bet Tas Kungs pašķir viņa gājumu.
10 Tanrı buyruklarını kralın ağzıyla açıklar, Bu nedenle kral adaleti çiğnememelidir.
Dieva padoms ir uz ķēniņa lūpām; viņa mutei neviļās tiesā.
11 Doğru terazi ve baskül RAB'bindir, Bütün tartı ağırlıklarını O belirler.
Taisni svari un svara kausi ir no Tā Kunga, un visi svara akmeņi maisā viņa darbs.
12 Krallar kötülükten iğrenir, Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
Bezdievību darīt ķēniņiem ir negantība; jo caur taisnību goda krēsls top stiprināts.
13 Kral doğru söyleyenden hoşnut kalır, Dürüst konuşanı sever.
Taisnas lūpas ķēniņiem labi patīk; un kas patiesību runā, to tie mīļo.
14 Kralın öfkesi ölüm habercisidir, Ama bilge kişi onu yatıştırır.
Ķēniņa dusmas ir nāves vēsts, bet gudrs vīrs tās remdē.
15 Kralın yüzü gülüyorsa, yaşam demektir. Lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir.
Ķēniņa vaiga spīdumā ir dzīvība, un viņa laipnība kā vēlais lietus.
16 Bilgelik kazanmak altından daha değerlidir, Akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.
Gudrību iemantot, cik daudz labāki tas ir pār zeltu, un saprašanā ņemties sver vairāk nekā sudrabs.
17 Dürüstlerin tuttuğu yol kötülükten uzaklaştırır, Yoluna dikkat eden, canını korur.
Taisna ceļš ir izsargāties no ļauna, kas savu ceļu sargā, tas pasargā savu dvēseli.
18 Gururun ardından yıkım, Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.
Lepojies un tu iesi postā; lielies un tu kritīsi
19 Mazlumlar arasında alçakgönüllü biri olmak, Kibirlilerle çapul malı paylaşmaktan iyidir.
Labāki ir pazemīgam būt ar pazemīgiem, nekā laupījumu dalīt ar lepniem.
20 Öğüde kulak veren başarıya ulaşır, RAB'be güvenen mutlu olur.
Kas gudrs visās lietās, atrod labumu; un svētīgs, kas uz To Kungu paļaujas.
21 Bilge yüreklilere akıllı denir, Tatlı söz ikna gücünü artırır.
Kam samanīga sirds, to sauc par gudru, un mīlīgas lūpas vairo atzīšanu.
22 Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı, Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
Saprašana ir dzīvs avots tam, kam tā ir; bet ģeķu pamācīšana paliek ģeķība.
23 Bilgenin aklı diline yön verir, Dudaklarının ikna gücünü artırır.
Gudra sirds māca savu muti un vairo uz savām lūpām atzīšanu.
24 Hoş sözler petek balı gibidir, Cana tatlı ve bedene şifadır.
Laipnīga valoda ir tīrs medus, dvēselei salda un kauliem zāles, kas dziedina.
25 Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür.
Dažs ceļš liekās iesākumā labs, bet savā galā ved nāvē.
26 Emekçinin iştahıdır onu çalıştıran, Çünkü açlığı onu kamçılar.
Kas (citu) apgrūtina, apgrūtina sev pašu; jo tāds savu muti atdara pret sev pašu.
27 Alçaklar başkalarına kötülük tasarlar, Konuşmaları kavurucu ateş gibidir.
Nelietis saceļ nelaimi, un uz viņa lūpām ir kā degots uguns.
28 Huysuz kişi çekişmeyi körükler, Dedikoducu can dostları ayırır.
Netikls cilvēks ceļ ķildas, un lišķis sarīdina radus.
29 Zorba kişi başkalarını ayartır Ve onları olumsuz yola yöneltir.
Kas savu tuvāko kārdina un viņu noved uz nelabu ceļu, tas padara varas darbu.
30 Göz kırpmak düzenbazlığa, Sinsi gülücükler kötülüğe işarettir.
Kas ar acīm met, tas nodomā blēņas; kas lūpas sakož, tas gatavs uz ļaunu;
31 Ağarmış saçlar onur tacıdır, Doğru yaşayışla kazanılır.
Sirmi mati ir goda kronis; uz taisnības ceļa to atrod.
32 Sabırlı kişi yiğitten üstündür, Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.
Lēnprātīgais ir labāks nekā stiprais; un kas sevi pašu valda, labāks nekā, kas pilsētu ieņem.
33 İnsan kura atar, Ama her kararı RAB verir.
Meslus met klēpī, bet Tas Kungs ir tas nolēmējs.