< Süleyman'In Özdeyişleri 13 >

1 Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
2 İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
3 Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
4 Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
5 Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
6 Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
7 Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
8 Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
9 Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
10 Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
11 Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
12 Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
13 Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
14 Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
15 Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
16 İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
17 Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
18 Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
19 Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
20 Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
21 Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
22 İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
23 Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
24 Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
25 Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

< Süleyman'In Özdeyişleri 13 >