< Süleyman'In Özdeyişleri 13 >

1 Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht.
2 İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln.
3 Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
4 Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
Der Faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.
5 Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst.
6 Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar.
Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringt zu Fall den Sünder.
7 Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.
8 Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten.
9 Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner.
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
10 Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir.
Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
11 Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.
12 Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.
Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn's aber kommt, was man begehrt, das ist wie ein Baum des Lebens.
13 Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
Wer das Wort verachtet, der verderbt sich selbst; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird's vergolten.
14 Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke des Todes.
15 Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür.
Feine Klugheit schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Wehe.
16 İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
17 Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir.
Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.
18 Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır.
Wer Zucht läßt fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu ehren kommen.
19 Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
Wenn's kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
20 Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
21 Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir.
Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.
22 İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart.
23 Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür.
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.
24 Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder.
Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn bald.
25 Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.
Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

< Süleyman'In Özdeyişleri 13 >