< Süleyman'In Özdeyişleri 12 >

1 Terbiye edilmeyi seven bilgiyi de sever, Azarlanmaktan nefret eden budaladır.
Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
2 İyi kişi RAB'bin lütfuna erer, Ama düzenbazı RAB mahkûm eder.
El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
3 Kötülük kişiyi güvenliğe kavuşturmaz, Ama doğruların kökü kazılamaz.
El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
4 Erdemli kadın kocasının tacıdır, Edepsiz kadınsa kocasını yer bitirir.
Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
5 Doğruların tasarıları adil, Kötülerin öğütleri aldatıcıdır.
Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
6 Kötülerin sözleri ölüm tuzağıdır, Doğruların konuşmasıysa onları kurtarır.
Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
7 Kötüler yıkılıp yok olur, Doğru kişinin evi ayakta kalır.
Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
8 Kişi sağduyusu oranında övülür, Çarpık düşünceliyse küçümsenir.
El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
9 Köle sahibi olup aşağılanan Büyüklük taslayıp ekmeğe muhtaç olandan yeğdir.
Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
10 Doğru kişi hayvanıyla ilgilenir, Ama kötünün sevecenliği bile zalimcedir.
El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
11 Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa sağduyudan yoksundur.
El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
12 Kötü kişi kötülerin ganimetini ister, Ama doğru kişilerin kökü ürün verir.
El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
13 Kötü kişinin günahlı sözleri kendisi için tuzaktır, Ama doğru kişi sıkıntıyı atlatır.
Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
14 İnsan ağzının ürünüyle iyiliğe doyar, Elinin emeğine göre de karşılığını alır.
El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
15 Ahmağın yolu kendi gözünde doğrudur, Bilge kişiyse öğüde kulak verir.
El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
16 Ahmak sinirlendiğini hemen belli eder, Ama ihtiyatlı olan aşağılanmaya aldırmaz.
Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
17 Dürüst tanık doğruyu söyler, Yalancı tanıksa hile solur.
El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
18 Düşünmeden söylenen sözler kılıç gibi keser, Bilgelerin diliyse şifa verir.
Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
19 Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır, Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.
Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
20 Kötülük tasarlayanın yüreği hileci, Barışı öğütleyenin yüreğiyse sevinçlidir.
El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
21 Doğru kişiye hiç zarar gelmez, Kötünün başıysa beladan kurtulmaz.
Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
22 RAB yalancı dudaklardan iğrenir, Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.
Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
23 İhtiyatlı kişi bilgisini kendine saklar, Oysa akılsızın yüreği ahmaklığını ilan eder.
El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
24 Çalışkanların eli egemenlik sürer, Tembellikse köleliğe götürür.
Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
25 Kaygılı yürek insanı çökertir, Ama güzel söz sevindirir.
La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
26 Doğru kişi arkadaşına da yol gösterir, Kötünün tuttuğu yolsa kendini saptırır.
Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
27 Tembel kişi işini bitirmez, Oysa çalışkan değerli bir servet kazanır.
El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
28 Doğru yol yaşam kaynağıdır, Bu yol ölümsüzlüğe götürür.
En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.

< Süleyman'In Özdeyişleri 12 >