< Süleyman'In Özdeyişleri 12 >
1 Terbiye edilmeyi seven bilgiyi de sever, Azarlanmaktan nefret eden budaladır.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 İyi kişi RAB'bin lütfuna erer, Ama düzenbazı RAB mahkûm eder.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Kötülük kişiyi güvenliğe kavuşturmaz, Ama doğruların kökü kazılamaz.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 Erdemli kadın kocasının tacıdır, Edepsiz kadınsa kocasını yer bitirir.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 Doğruların tasarıları adil, Kötülerin öğütleri aldatıcıdır.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 Kötülerin sözleri ölüm tuzağıdır, Doğruların konuşmasıysa onları kurtarır.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 Kötüler yıkılıp yok olur, Doğru kişinin evi ayakta kalır.
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 Kişi sağduyusu oranında övülür, Çarpık düşünceliyse küçümsenir.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Köle sahibi olup aşağılanan Büyüklük taslayıp ekmeğe muhtaç olandan yeğdir.
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Doğru kişi hayvanıyla ilgilenir, Ama kötünün sevecenliği bile zalimcedir.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa sağduyudan yoksundur.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Kötü kişi kötülerin ganimetini ister, Ama doğru kişilerin kökü ürün verir.
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 Kötü kişinin günahlı sözleri kendisi için tuzaktır, Ama doğru kişi sıkıntıyı atlatır.
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 İnsan ağzının ürünüyle iyiliğe doyar, Elinin emeğine göre de karşılığını alır.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Ahmağın yolu kendi gözünde doğrudur, Bilge kişiyse öğüde kulak verir.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 Ahmak sinirlendiğini hemen belli eder, Ama ihtiyatlı olan aşağılanmaya aldırmaz.
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 Dürüst tanık doğruyu söyler, Yalancı tanıksa hile solur.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Düşünmeden söylenen sözler kılıç gibi keser, Bilgelerin diliyse şifa verir.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır, Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 Kötülük tasarlayanın yüreği hileci, Barışı öğütleyenin yüreğiyse sevinçlidir.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Doğru kişiye hiç zarar gelmez, Kötünün başıysa beladan kurtulmaz.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 RAB yalancı dudaklardan iğrenir, Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 İhtiyatlı kişi bilgisini kendine saklar, Oysa akılsızın yüreği ahmaklığını ilan eder.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 Çalışkanların eli egemenlik sürer, Tembellikse köleliğe götürür.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Kaygılı yürek insanı çökertir, Ama güzel söz sevindirir.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Doğru kişi arkadaşına da yol gösterir, Kötünün tuttuğu yolsa kendini saptırır.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Tembel kişi işini bitirmez, Oysa çalışkan değerli bir servet kazanır.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 Doğru yol yaşam kaynağıdır, Bu yol ölümsüzlüğe götürür.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.