< Süleyman'In Özdeyişleri 10 >
1 Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2 Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
3 RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
4 Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
5 Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6 Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
7 Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
8 Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
9 Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
10 Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
11 Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
12 Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
13 Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14 Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15 Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16 Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17 Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
18 Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
19 Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
20 Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
21 Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
22 RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
23 Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24 Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
25 Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
26 Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27 RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
28 Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
29 RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30 Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
31 Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
32 Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!