< Süleyman'In Özdeyişleri 10 >

1 Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
31 Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
32 Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.

< Süleyman'In Özdeyişleri 10 >