< Süleyman'In Özdeyişleri 10 >
1 Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。
2 Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。
3 RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
4 Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
5 Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。
6 Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
7 Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
義人的紀念被稱讚; 惡人的名字必朽爛。
8 Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
9 Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
行正直路的,步步安穩; 走彎曲道的,必致敗露。
10 Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。
11 Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
12 Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
13 Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
14 Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。
15 Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
富戶的財物是他的堅城; 窮人的貧乏是他的敗壞。
16 Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
義人的勤勞致生; 惡人的進項致死。
17 Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
謹守訓誨的,乃在生命的道上; 違棄責備的,便失迷了路。
18 Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴; 口出讒謗的,是愚妄的人。
19 Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
20 Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
義人的舌乃似高銀; 惡人的心所值無幾。
21 Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
義人的口教養多人; 愚昧人因無知而死亡。
22 RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。
23 Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
愚妄人以行惡為戲耍; 明哲人卻以智慧為樂。
24 Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。
25 Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
暴風一過,惡人歸於無有; 義人的根基卻是永久。
26 Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。
27 RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。
28 Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
29 RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
耶和華的道是正直人的保障, 卻成了作孽人的敗壞。
30 Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
義人永不挪移; 惡人不得住在地上。
31 Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
義人的口滋生智慧; 乖謬的舌必被割斷。
32 Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
義人的嘴能令人喜悅; 惡人的口說乖謬的話。