< Filimon 1 >
1 Sevgili emektaşımız Filimon, Mesih İsa uğruna tutuklu olan ben Pavlus ve kardeşimiz Timoteos'tan sana, kızkardeşimiz Afiya'ya, birlikte mücadele verdiğimiz Arhippus'a ve senin evindeki inanlılar topluluğuna selam!
ⲁ̅ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲡⲉⲧⲙⲏⲣ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅ ⲙⲛ̅ⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ ⲡⲥⲟⲛ ⲉⲩⲥϩⲁⲓ̈ ⲙ̅ⲫⲓⲗⲏⲙⲱⲛ ⲡⲙⲉⲣⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛϣⲃⲣ̅ⲣ̅ϩⲱⲃ
ⲃ̅ⲙⲛ̅ⲁⲙⲫⲓⲁ ⲧⲙⲉⲣⲓⲧ ⲙⲛ̅ⲁⲣⲭⲓⲡⲡⲟⲥ ⲡⲉⲛϣⲃⲣ̅ⲙⲁⲧⲟⲓ̈. ⲙⲛ̅ⲧⲥⲟⲟⲩϩⲥ̅ ⲉⲧϩⲙ̅ⲡⲉⲕⲏⲓ̈.
3 Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten sizlere lütuf ve esenlik olsun.
ⲅ̅ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲙⲛ̅ϯⲣⲏⲛⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅·
4 Rab İsa'ya olan imanını ve bütün kutsallara beslediğin sevgiyi duydukça dualarımda seni anıyor, Tanrım'a sürekli şükrediyorum.
ⲇ̅ϯϣⲡ̅ϩⲙⲟⲧ ⲛ̅ⲧⲙ̅ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲓ̈ϣ ⲛⲓⲙ. ⲉⲓ̈ⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ̅ⲛⲁϣⲗⲏⲗ
ⲉ̅ⲉⲓ̈ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲧⲉⲕⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙⲛ̅ⲧⲉⲕⲁⲅⲁⲡⲏ ⲉⲧⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲕⲥ̅ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲓ̅ⲥ̅. ⲁⲩⲱ ⲉⲑⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
6 Mesih'te sahip olduğumuz her iyiliğin bilincine vararak imana dayanan paydaşlıkta etkin olman için dua ediyorum.
ⲋ̅ϫⲉ ⲉⲣⲉⲧⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲥⲉⲛⲉⲣⲅⲓ ϩⲙ̅ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲭ̅ⲥ̅·
7 Sevgin benim için büyük sevinç ve teselli kaynağı oldu. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende ferahladı, kardeşim.
ⲍ̅ⲁⲓ̈ⲣ̅ⲟⲩⲛⲟϭ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲣⲁϣⲉ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲗⲥⲗ̅ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲛ̅ⲧⲉⲕⲁⲅⲁⲡⲏ. ϫⲉ ⲁⲛⲉⲥⲡⲗⲁⲅⲭⲛⲟⲛ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙ̅ⲧⲟⲛ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ̅ ⲡⲥⲟⲛ.
8 Bu nedenle, gerekeni sana buyurmaya Mesih'te büyük cesaretim olduğu halde, şimdi Mesih İsa uğruna tutuklu bulunan ben yaşlı Pavlus sana sevgiyle rica etmeyi yeğliyorum.
ⲏ̅ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲛⲟϭ ⲙ̅ⲡⲁⲣϩⲏⲥⲓⲁ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲉⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲁⲕ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲉϣϣⲉ
ⲑ̅ⲉⲧⲃⲉⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ. ⲉⲓ̈ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ. ⲉⲓ̈ⲟ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ϩⲱⲥ ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲡⲛⲟϭ ⲉⲣⲟⲕ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲓ̈ⲙⲏⲣ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅.
10 Tutukluluğum sırasında kendisine ruhsal baba olduğum oğlum Onisimos'la ilgili bir ricam var. Bir zamanlar sana yararsızdı; ama şimdi hem sana hem de bana yararlıdır.
ⲓ̅ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲕ ϩⲁⲡⲁϣⲏⲣⲉ. ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁⲓ̈ϫⲡⲟϥ ϩⲛ̅ⲛⲁⲙⲣ̅ⲣⲉ. ⲟⲛⲏⲥⲓⲙⲟⲥ.
ⲓ̅ⲁ̅ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲧⲟ ⲛⲁⲕ ⲛ̅ⲁⲧϣⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ. ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ̈ ⲛ̅ϣⲁⲩ. ⲁⲓ̈ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩϥ ϣⲁⲣⲟⲕ.
12 Kendisini, yani can ciğerimi sana geri gönderiyorum.
ⲓ̅ⲃ̅ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲇⲉ ϣⲟⲡϥ̅ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ̈ ⲡⲉ ⲛⲁⲥⲡⲗⲁⲅⲭⲛⲟⲛ.
13 Müjde'nin uğruna tutuklu kaldığım sürece senin yerine bana hizmet etmesi için onu yanımda alıkoymak isterdim; ama senin onayın olmadan bir şey yapmak istemedim. Öyle ki, yapacağın iyilik zorunluluktanmış gibi görünmesin, gönülden olsun.
ⲓ̅ⲅ̅ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲉⲓ̈ⲟⲩⲱϣ ⲉⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲁⲧⲏⲓ̈. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉϣⲙ̅ϣⲉ ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲡⲉⲕⲙⲁ ϩⲛ̅ⲙ̅ⲙⲣ̅ⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ.
ⲓ̅ⲇ̅ⲙ̅ⲡⲓⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉⲣ̅ⲗⲁⲁⲩ ⲁϫⲛ̅ⲧⲉⲕⲅⲛⲱⲙⲏ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲡⲉⲕⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ϣⲱⲡⲉ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩϩⲧⲟⲣ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉϩⲛⲁⲕ.
15 Onisimos'un bir süre senden ayrılması belki de onu temelli geri alman içindi. (aiōnios )
ⲓ̅ⲉ̅ⲙⲉϣⲁⲕ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲧⲁϥⲟⲩⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲕ. ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ⲡⲣⲟⲥⲟⲩⲟⲩⲛⲟⲩ. ϫⲉ ⲉⲕⲉϫⲓⲧϥ̅ ϣⲁⲉⲛⲉϩ. (aiōnios )
16 Onu artık köle değil, köleden üstün, sevgili bir kardeş olarak geri alacaksın. O, özellikle benim için çok değerlidir. Ama hem bir insan, hem de Rab'be ait biri olarak senin için daha da çok sevilecek bir kardeştir.
ⲓ̅ⲋ̅ϩⲱⲥ ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲁⲛ ϭⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉⲧⲛⲁⲁⲁϥ ⲉϩⲙ̅ϩⲁⲗ. ⲟⲩⲥⲟⲛ ⲙ̅ⲙⲉⲣⲓⲧ ⲛⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ. ⲉⲓ̈ⲉ ⲟⲩⲏⲣ ϭⲉ ⲛⲁⲕ ϩⲛ̅ⲧⲥⲁⲣⲝ̅ ⲁⲩⲱ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ.
17 Bu nedenle, eğer beni yoldaşın sayıyorsan, kendisini beni kabul eder gibi kabul et.
ⲓ̅ⲍ̅ⲉϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ϯϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲕ ⲛ̅ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲟⲥ ϣⲟⲡϥ̅ ⲉⲣⲟⲕ ⲛ̅ⲧⲁϩⲉ.
18 Sana herhangi bir haksızlık etmişse ya da bir borcu varsa, bunu benim hesabıma say.
ⲓ̅ⲏ̅ⲉϣϫⲉⲁϥϫⲓⲧⲕ̅ ⲇⲉ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅ ⲛ̅ⲟⲩϩⲱⲃ. ⲏ̅ ⲟⲩⲛⲧⲁⲕ ⲉⲣⲟϥ. ⲡⲁⲓ̈ ⲟⲡϥ̅ ⲉⲣⲟⲓ̈.
19 Ben Pavlus bunu kendi elimle yazıyorum, bedelini ben öderim. Senin kendi yaşamını bile bana borçlu olduğunu söylememe gerek yok.
ⲓ̅ⲑ̅ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲁⲓ̈ⲥϩⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲁϭⲓϫ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲟⲩⲉⲓⲟ ⲛⲁⲕ. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲕⲛ̅ⲧⲟⲟⲧ ϩⲱⲱⲕ ⲛ̅ϩⲙⲟⲧ.
20 Evet, kardeş, Rab yolunda bana bir yardımın olsun. Mesih'te yüreğimi ferahlat.
ⲕ̅ⲁⲓ̈ⲟ ⲡⲥⲟⲛ ⲉⲓ̈ⲉⲙ̅ⲧⲟⲛ ⲛ̅ϩⲏⲧ ϩⲁⲣⲟⲕ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲓ̈ⲥ. ϯⲙ̅ⲧⲟⲛ ⲛ̅ⲛⲁⲥⲡⲗⲁⲅⲭⲛⲟⲛ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅.
21 Sözümü dinleyeceğinden emin olarak ve istediğimden fazlasını da yapacağını bilerek sana yazıyorum.
ⲕ̅ⲁ̅ⲉⲓ̈ⲕⲱ ⲛ̅ϩⲧⲏⲓ̈ ⲉⲧⲉⲕⲙⲛ̅ⲧⲥⲧⲙⲏⲧ ⲁⲓ̈ⲥϩⲁⲓ̈ ⲛⲁⲕ. ⲉⲓ̈ⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲕⲛⲁⲣ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉⲡⲉϯϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟϥ.
22 Bu arada bana kalabileceğim bir yer hazırla. Çünkü dualarınız aracılığıyla sizlere bağışlanacağımı umuyorum.
ⲕ̅ⲃ̅ϩⲁⲙⲁ ⲇⲉ ⲛⲅ̅ⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲁ ⲛ̅ϣⲱⲡⲉ. ϯϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲁⲧ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲛ̅ϩⲙⲟⲧ ϩⲓⲧⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ϣⲗⲏⲗ.
23 Mesih İsa uğruna kendisiyle birlikte tutuklu bulunduğum Epafras, emektaşlarım Markos, Aristarhus, Dimas ve Luka sana selam ederler.
ⲕ̅ⲅ̅ⲉⲡⲁⲫⲣⲁ ϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲡⲁϣⲃⲣ̅ⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲟⲥ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅.
ⲕ̅ⲇ̅ⲙⲛ̅ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲓⲥⲧⲁⲣⲭⲟⲥ. ⲙⲛ̅ⲇⲏⲙⲁⲥ. ⲙⲛ̅ⲗⲟⲩⲕⲁⲥ ⲛⲁϣⲃⲣ̅ⲣ̅ϩⲱⲃ.
25 Rab İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun.
ⲕ̅ⲉ̅ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲉⲛϫⲟⲓ̈ⲥ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲙⲛ̅ⲡⲉⲧⲛ̅ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅· ·ⲧⲉⲡⲣⲟⲥ· ·ⲫⲓⲗⲏⲙⲱⲛ· ⲓ̅ⲇ̅·