< Çölde Sayim 34 >

1 RAB Musa'ya şöyle dedi:
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 “İsrailliler'e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
Praecipe filiis Israel, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis Terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 “‘Güney sınırınız Zin Çölü'nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü'nün ucundan başlayacak,
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quae est iuxta Edom: et habebit terminos contra Orientem mare salsissimum.
4 Akrep Geçidi'nin güneyinden Zin'e geçip Kadeş-Barnea'nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar'a ve Asmon'a,
qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant ad meridiem usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 oradan da Mısır Vadisi'ne uzanarak Akdeniz'de son bulacak.
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad Torrentem Aegypti, et maris magni littore finietur.
6 “‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 “‘Kuzey sınırınız Akdeniz'den Hor Dağı'na dek uzanacak.
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 Hor Dağı'ndan Levo-Hamat'a, oradan Sedat'a,
a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
9 Zifron'a doğru uzanarak Hasar-Enan'da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. hi erunt termini in parte Aquilonis.
10 “‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 Sınırınız Şefam'dan Ayin'in doğusundaki Rivla'ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü'nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
et de Sephama descendent termini in Reblatha contra fontem Daphnim: inde pervenient contra Orientem ad mare Cenereth,
12 Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü'nde son bulacak. “‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’”
et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis Terram per fines suos in circuitu.
13 Musa İsrailliler'e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB'bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
Praecepitque Moyses filiis Israel, dicens: Haec erit Terra, quam possidebitis sorte, et quam iussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiae tribui.
14 Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha'nın karşısındaki Şeria Irmağı'nın doğusunda aldılar.”
id est, duae semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam.
16 RAB Musa'ya şöyle dedi:
Et ait Dominus ad Moysen:
17 “Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
Haec sunt nomina virorum, qui Terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Iosue filius Nun,
18 Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
et singuli principes de tribubus singulis,
19 Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
quorum ista sunt vocabula: De tribu Iuda, Caleb filius Iephone.
20 Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
De tribu Beniamin, Elidad filius Chaselon.
22 Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
23 Yusufoğulları'ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
Filiorum Ioseph de tribu Manasse, Haniel filius Ephod.
24 Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
29 Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
Hi sunt, quibus praeceperat Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.

< Çölde Sayim 34 >