< Çölde Sayim 34 >

1 RAB Musa'ya şöyle dedi:
Und der Herr sprach zu Moses:
2 “İsrailliler'e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
"Befiehl den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Kommt ihr in das Land Kanaan, dann ist dies das Land, das euch als Eigentum zufällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
3 “‘Güney sınırınız Zin Çölü'nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü'nün ucundan başlayacak,
Der Südsaum sei euch von der Wüste Sin an Edom entlang, und zwar sei euch Südgrenze das Ende des Salzmeeres im Osten.
4 Akrep Geçidi'nin güneyinden Zin'e geçip Kadeş-Barnea'nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar'a ve Asmon'a,
Dann wende sich euch die Grenze südlich von der Skorpionensteige und gehe weiter nach Sin hinüber, bis sie südlich von Kades Barnea endet! Dann laufe sie nach Chasar Addar aus und gehe weiter nach Asmon!
5 oradan da Mısır Vadisi'ne uzanarak Akdeniz'de son bulacak.
Die Grenze wende sich von Asmon zum Bach Ägyptens, bis sie am Meer endet!
6 “‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
Westgrenze sei euch das große Meer und seine Küste! Das soll eure Westgrenze sein!
7 “‘Kuzey sınırınız Akdeniz'den Hor Dağı'na dek uzanacak.
Nordgrenze soll euch dies sein: Vom großen Meere sollt ihr sie euch bis zum Berge Hor ziehen!
8 Hor Dağı'ndan Levo-Hamat'a, oradan Sedat'a,
Vom Berge Hor sollt ihr sie euch bis Chamat ziehen! Endpunkt der Grenze sei Sedad!
9 Zifron'a doğru uzanarak Hasar-Enan'da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
Dann laufe die Grenze nach Siphron und weiter bis Chasar Enan als ihrem Endpunkt! Dies soll eure Nordgrenze sein!
10 “‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
Als Ostgrenze setzet euch fest die Strecke von Chasar Enan bis Sepham!
11 Sınırınız Şefam'dan Ayin'in doğusundaki Rivla'ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü'nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
Die Grenze senke sich von Sepham nach Rebel, östlich von Ain! Dann senke sich die Grenze und stoße auf den Bergrücken östlich vom See Genesareth!
12 Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü'nde son bulacak. “‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’”
Dann senke sich die Grenze an den Jordan, bis sie am Salzmeer endet! Das sollen ringsum des Landes Grenzen sein!'"
13 Musa İsrailliler'e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB'bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
Und Moses gebot den Israeliten: "Das ist das Land, das ihr euch durch das Los zueignen sollt und das der Herr den neuneinhalb Stämmen zu geben befohlen hat."
14 Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
Denn die Familien des Stammes der Rubensöhne und die Familie des Stammes der Gadsöhne und der halbe Stamm Manasse hatten ihren Besitz schon erhalten.
15 Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha'nın karşısındaki Şeria Irmağı'nın doğusunda aldılar.”
Die zweieinhalb Stämme hatten ihren Besitz jenseits des Jordan, auf der Ostseite des Jordan bei Jericho erhalten.
16 RAB Musa'ya şöyle dedi:
Und der Herr sprach zu Moses:
17 “Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
"Dies sind die Namen der Männer, die euch das Land zuteilen sollen: der Priester Eleazar und Josue, des Nun Sohn.
18 Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
Zieht von jedem Stamme je einen Fürsten bei der Landesverteilung hinzu!
19 Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
Dies sind die Namen der Männer: vom Stamme Juda Kaleb, Jephunnes Sohn,
20 Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
vom Stamme der Simeonsöhne Semuel, Ammihuds Sohn,
21 Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
vom Stamme Benjamin Elidad, Kislons Sohn,
22 Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
vom Stamme der Dansöhne als Fürst Bukki, Joglis Sohn,
23 Yusufoğulları'ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
von den Josephsöhnen, vom Stamme der Manassesöhne, als Fürst Channiel, Ephods Sohn,
24 Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
vom Stamme der Ephraimsöhne als Fürst Kemuel, Siphtans Sohn,
25 Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
vom Stamme der Zabulonsöhne als Fürst Elisaphan, Parnaks Sohn,
26 İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
vom Stamme der Issakarsöhne als Fürst Paltiel, Azzans Sohn,
27 Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
vom Stamme der Assersöhne als Fürst Achihud, Selomis Sohn,
28 Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
von Stamme der Naphtalisöhne, als Fürst Pedahel, Ammihuds Sohn.
29 Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
Das sind die, denen der Herr befohlen, den Israeliten im Lande Kanaan ihren Besitz auszuteilen."

< Çölde Sayim 34 >