< Çölde Sayim 34 >
1 RAB Musa'ya şöyle dedi:
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 “İsrailliler'e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
“Command the sons of Israel, and you have said to them: When you are coming into the land of Canaan—this [is] the land which falls to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders—
3 “‘Güney sınırınız Zin Çölü'nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü'nün ucundan başlayacak,
then the south quarter has been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, indeed, the south border has been to you from the extremity of the Salt Sea eastward;
4 Akrep Geçidi'nin güneyinden Zin'e geçip Kadeş-Barnea'nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar'a ve Asmon'a,
and the border has turned around to you from the south to the ascent of Akrabbim, and has passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it has gone out at Hazar-Addar, and has passed on to Azmon;
5 oradan da Mısır Vadisi'ne uzanarak Akdeniz'de son bulacak.
and the border has turned around from Azmon to the Brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
6 “‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
As for the west border, even the Great Sea has been a border to you; this is the west border to you.
7 “‘Kuzey sınırınız Akdeniz'den Hor Dağı'na dek uzanacak.
And this is the north border to you: from the Great Sea you mark out for yourselves Mount Hor;
8 Hor Dağı'ndan Levo-Hamat'a, oradan Sedat'a,
from Mount Hor you mark out to go to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;
9 Zifron'a doğru uzanarak Hasar-Enan'da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
and the border has gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is the north border to you.
10 “‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
And you have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
11 Sınırınız Şefam'dan Ayin'in doğusundaki Rivla'ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü'nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
and the border has gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border has gone down, and has struck against the shoulder of the Sea of Chinnereth eastward;
12 Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü'nde son bulacak. “‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’”
and the border has gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is the land for you by its borders all around.”
13 Musa İsrailliler'e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB'bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
And Moses commands the sons of Israel, saying, “This [is] the land which you inherit by lot, which YHWH has commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;
14 Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
for the tribe of the sons of Reuben, by the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers, have received [their inheritance]; and [those of] the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;
15 Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha'nın karşısındaki Şeria Irmağı'nın doğusunda aldılar.”
the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun]-rising.”
16 RAB Musa'ya şöyle dedi:
And YHWH speaks to Moses, saying,
17 “Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
“These [are] the names of the men who give the inheritance of the land to you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
And one prince—you take one prince from a tribe to give the land by inheritance.
19 Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
And these [are] the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
20 Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud;
21 Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
22 Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
and a prince of the tribe of the sons of Dan, Bukki son of Jogli;
23 Yusufoğulları'ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
of the sons of Joseph, a prince of the tribe of the sons of Manasseh, Hanniel son of Ephod;
24 Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
and a prince of the tribe of the sons of Ephraim, Kemuel son of Shiphtan;
25 Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
and a prince of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan son of Parnach;
26 İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
and a prince of the tribe of the sons of Issachar, Paltiel son of Azzan;
27 Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
and a prince of the tribe of the sons of Asher, Ahihud son of Shelomi;
28 Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
and a prince of the tribe of the sons of Naphtali, Pedahel son of Ammihud.”
29 Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
These [are] those whom YHWH has commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.