< Çölde Sayim 34 >

1 RAB Musa'ya şöyle dedi:
And the LORD spoke unto Moses, saying:
2 “İsrailliler'e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
'Command the children of Israel, and say unto them: When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof.
3 “‘Güney sınırınız Zin Çölü'nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü'nün ucundan başlayacak,
Thus your south side shall be from the wilderness of Zin close by the side of Edom, and your south border shall begin at the end of the Salt Sea eastward;
4 Akrep Geçidi'nin güneyinden Zin'e geçip Kadeş-Barnea'nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar'a ve Asmon'a,
and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;
5 oradan da Mısır Vadisi'ne uzanarak Akdeniz'de son bulacak.
and the border shall turn about from Azmon unto the Brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the Sea.
6 “‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
And for the western border, ye shall have the Great Sea for a border; this shall be your west border.
7 “‘Kuzey sınırınız Akdeniz'den Hor Dağı'na dek uzanacak.
And this shall be your north border: from the Great Sea ye shall mark out your line unto mount Hor;
8 Hor Dağı'ndan Levo-Hamat'a, oradan Sedat'a,
from mount Hor ye shall mark out a line unto the entrance to Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
9 Zifron'a doğru uzanarak Hasar-Enan'da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan; this shall be your north border.
10 “‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
And ye shall mark out your line for the east border from Hazar-enan to Shepham;
11 Sınırınız Şefam'dan Ayin'in doğusundaki Rivla'ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü'nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall strike upon the slope of the sea of Chinnereth eastward;
12 Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü'nde son bulacak. “‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’”
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea; this shall be your land according to the borders thereof round about.'
13 Musa İsrailliler'e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB'bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
And Moses commanded the children of Israel, saying: 'This is the land wherein ye shall receive inheritance by lot, which the LORD hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;
14 Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance;
15 Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha'nın karşısındaki Şeria Irmağı'nın doğusunda aldılar.”
the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sun-rising.'
16 RAB Musa'ya şöyle dedi:
And the LORD spoke unto Moses, saying:
17 “Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
'These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
18 Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
And ye shall take one prince of every tribe, to take possession of the land.
19 Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
20 Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
21 Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
22 Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
23 Yusufoğulları'ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod;
24 Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
and of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
25 Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Eli-zaphan the son of Parnach.
26 İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
27 Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
28 Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
29 Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.'

< Çölde Sayim 34 >