< Çölde Sayim 33 >

1 Musa'yla Harun önderliğinde birlikler halinde Mısır'dan çıkan İsrailliler sırasıyla aşağıdaki yolculukları yaptılar.
Musa və Harunun başçılığı ilə ordular halında Misir torpağından çıxan İsrail övladlarının köçləri bunlardır.
2 Musa RAB'bin buyruğu uyarınca sırasıyla yapılan yolculukları kayda geçirdi. Yapılan yolculuklar şunlardır:
Musa Rəbbin əmrinə görə onların köçlərini və dayanacaqlarını qeyd etdi. Onların köçləri və qaldıqları yerlər bunlardır:
3 İsrailliler Fısıh kurbanının ertesi günü –birinci ayın on beşinci günü– Mısırlılar'ın gözü önünde zafer havası içinde Ramses'ten yola çıktılar.
İsrail övladları Pasxa bayramının səhəri, birinci ayın on beşində Misirlilərin gözü qarşısında vüqarla Ramsesdən yola düşdü.
4 O sırada Mısırlılar RAB'bin yok ettiği ilk doğan çocuklarını gömüyorlardı; RAB onların ilahlarını yargılamıştı.
O vaxt Misirlilər Rəbbin qırdığı bütün ilk oğlanları basdırırdılar. Rəbb onların allahlarını da Öz hökmünə məruz qoymuşdu.
5 İsrailliler Ramses'ten yola çıkıp Sukkot'ta konakladılar.
İsrail övladları Ramsesdən yola çıxıb Sukkotda düşərgə saldılar.
6 Sukkot'tan ayrılıp çöl kenarındaki Etam'da konakladılar.
Sukkotu tərk edib səhra kənarındakı Etamda düşərgə saldılar.
7 Etam'dan ayrılıp Baal-Sefon'un doğusundaki Pi-Hahirot'a döndüler, Migdol yakınlarında konakladılar.
Etamı tərk edib Baal-Sefonun şərqində Pi-Haxirota qayıtdılar və Miqdol yaxınlığında düşərgə saldılar.
8 Pi-Hahirot'tan ayrılıp denizden çöle geçtiler. Etam Çölü'nde üç gün yürüdükten sonra Mara'da konakladılar.
Pi-Haxirotu tərk edib dənizin ortasından keçərək səhraya çıxdılar. Etam səhrasında üç gün gəzib dolanandan sonra Marada düşərgə saldılar.
9 Mara'dan ayrılıp on iki su kaynağı ve yetmiş hurma ağacı olan Elim'e giderek orada konakladılar.
Maranı tərk edib on iki su çeşməsi və yetmiş xurma ağacı olan Elimə gedərək orada düşərgə saldılar.
10 Elim'den ayrılıp Kamış Denizi kıyısında konakladılar.
Elimi tərk edib Qırmızı dəniz kənarında düşərgə saldılar.
11 Kamış Denizi'nden ayrılıp Sin Çölü'nde konakladılar.
Qırmızı dənizin kənarından ayrılıb Sin səhrasında düşərgə saldılar.
12 Sin Çölü'nden ayrılıp Dofka'da konakladılar.
Sin səhrasını tərk edib Dofqada düşərgə saldılar.
13 Dofka'dan ayrılıp Aluş'ta konakladılar.
Dofqanı tərk edib Aluşda düşərgə saldılar.
14 Aluş'tan ayrılıp Refidim'de konakladılar. Orada halk için içecek su yoktu.
Aluşu tərk edib Refidimdə düşərgə saldılar. Orada xalq üçün içməyə su yox idi.
15 Refidim'den ayrılıp Sina Çölü'nde konakladılar.
Refidimi tərk edib Sina səhrasında düşərgə saldılar.
16 Sina Çölü'nden ayrılıp Kivrot-Hattaava'da konakladılar.
Sina səhrasını tərk edib Qivrot-Hattaavada düşərgə saldılar.
17 Kivrot-Hattaava'dan ayrılıp Haserot'ta konakladılar.
Qivrot-Hattaavanı tərk edib Xaserotda düşərgə saldılar.
18 Haserot'tan ayrılıp Ritma'da konakladılar.
Xaserotu tərk edib Ritmada düşərgə saldılar.
19 Ritma'dan ayrılıp Rimmon-Peres'te konakladılar.
Ritmanı tərk edib Rimmon-Peresdə düşərgə saldılar.
20 Rimmon-Peres'ten ayrılıp Livna'da konakladılar.
Rimmon-Peresi tərk edib Livnada düşərgə saldılar.
21 Livna'dan ayrılıp Rissa'da konakladılar.
Livnanı tərk edib Rissada düşərgə saldılar.
22 Rissa'dan ayrılıp Kehelata'da konakladılar.
Rissanı tərk edib Qehelatda düşərgə saldılar.
23 Kehelata'dan ayrılıp Şefer Dağı'nda konakladılar.
Qehelatı tərk edib Şefer dağında düşərgə saldılar.
24 Şefer Dağı'ndan ayrılıp Harada'da konakladılar.
Şefer dağını tərk edib Xaradada düşərgə saldılar.
25 Harada'dan ayrılıp Makhelot'ta konakladılar.
Xaradadan ayrılıb Maqhelotda düşərgə saldılar.
26 Makhelot'tan ayrılıp Tahat'ta konakladılar.
Maqhelotu tərk edib Taxatda düşərgə saldılar.
27 Tahat'tan ayrılıp Terah'ta konakladılar.
Taxatdan ayrılıb Terahda düşərgə saldılar.
28 Terah'tan ayrılıp Mitka'da konakladılar.
Terahı tərk edib Mitqada düşərgə saldılar.
29 Mitka'dan ayrılıp Haşmona'da konakladılar.
Mitqanı tərk edib Xaşmonada düşərgə saldılar.
30 Haşmona'dan ayrılıp Moserot'ta konakladılar.
Xaşmonadan ayrılıb Moserotda düşərgə saldılar.
31 Moserot'tan ayrılıp Bene-Yaakan'da konakladılar.
Moserotu tərk edib Bene-Yaaqanda düşərgə saldılar.
32 Bene-Yaakan'dan ayrılıp Hor-Hagidgat'ta konakladılar.
Bene-Yaaqandan ayrılıb Xor-Haqqidqadda düşərgə saldılar.
33 Hor-Hagidgat'tan ayrılıp Yotvata'da konakladılar.
Xor-Haqqidqadı tərk edib Yotvatada düşərgə saldılar.
34 Yotvata'dan ayrılıp Avrona'da konakladılar.
Yotvatanı tərk edib Avronada düşərgə saldılar.
35 Avrona'dan ayrılıp Esyon-Gever'de konakladılar.
Avronanı tərk edib Esyon-Geverdə düşərgə saldılar.
36 Esyon-Gever'den ayrılıp Zin Çölü'nde –Kadeş'te– konakladılar.
Esyon-Geveri tərk edib Zin səhrasında, yəni Qadeşdə düşərgə saldılar.
37 Kadeş'ten ayrılıp Edom sınırındaki Hor Dağı'nda konakladılar.
Qadeşdən ayrılıb Edom torpağının sərhədindəki Hor dağında düşərgə saldılar.
38 Kâhin Harun RAB'bin buyruğu uyarınca Hor Dağı'na çıktı. İsrailliler'in Mısır'dan çıkışlarının kırkıncı yılı, beşinci ayın birinci günü orada öldü.
Kahin Harun Rəbbin əmrinə görə Hor dağına çıxdı. İsraillilərin Misirdən çıxmasının qırxıncı ilində, beşinci ayın birinci günündə orada öldü.
39 Hor Dağı'nda öldüğünde Harun 123 yaşındaydı.
Harun Hor dağında öləndə yüz iyirmi üç yaşında idi.
40 Kenan ülkesinin Negev bölgesinde yaşayan Kenanlı Arat Kralı İsrailliler'in geldiğini duydu.
Kənan ölkəsinin Negev bölgəsində yaşayan Kənanlı Arad padşahı eşitdi ki, İsrail övladları gəlib.
41 İsrailliler Hor Dağı'ndan ayrılıp Salmona'da konakladılar.
İsrail övladları Hor dağından ayrılıb Salmonada düşərgə saldılar.
42 Salmona'dan ayrılıp Punon'da konakladılar.
Salmonanı tərk edib Punonda düşərgə saldılar.
43 Punon'dan ayrılıp Ovot'ta konakladılar.
Punonu tərk edib Ovotda düşərgə saldılar.
44 Ovot'tan ayrılıp Moav sınırındaki İye-Haavarim'de konakladılar.
Ovotu tərk edib Moav sərhədindəki İye-Avarimdə düşərgə saldılar.
45 İyim'den ayrılıp Divon-Gad'da konakladılar.
İye-Avarimi tərk edib Divon-Qadda düşərgə saldılar.
46 Divon-Gad'dan ayrılıp Almon-Divlatayma'da konakladılar.
Divon-Qaddan ayrılıb Almon-Divlataymada düşərgə saldılar.
47 Almon-Divlatayma'dan ayrılıp Nevo yakınlarındaki Haavarim dağlık bölgesinde konakladılar.
Almon-Divlataymanı tərk edib Nevo yaxınlığında olan Avarim dağlıq bölgəsində düşərgə saldılar.
48 Haavarim dağlık bölgesinden ayrılıp Şeria Irmağı yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında konakladılar.
Avarim dağlıq bölgəsindən ayrılıb İordan çayı yanında, Yerixo qarşısında olan Moav düzənliyində düşərgə saldılar.
49 Şeria Irmağı boyunca Beythayeşimot'tan Avel-Haşşittim'e kadar Moav ovalarında konakladılar.
İordan çayı boyunca Bet-Yeşimotdan Avel-Şittimə qədər Moav düzənliyində düşərgə saldılar.
50 Orada, Şeria Irmağı yanında Eriha karşısındaki Moav ovalarında RAB Musa'ya şöyle dedi:
Orada, İordan çayı yanında, Yerixo qarşısındakı Moav düzənliyində Rəbb Musaya belə dedi:
51 “İsrailliler'e de ki, ‘Şeria Irmağı'ndan Kenan ülkesine geçince,
«İsrail övladlarına de: “İordan çayından Kənan ölkəsinə keçəndə
52 ülkede yaşayan bütün halkı kovacaksınız. Oyma ve dökme putlarını yok edecek, tapınma yerlerini yıkacaksınız.
ölkədə yaşayan bütün əhalini qovun. Oyma daşlarının, tökmə bütlərinin hamısını yox edin. Onların bütün səcdəgah yerlərini dağıdın.
53 Ülkeyi yurt edinecek, oraya yerleşeceksiniz; çünkü mülk edinesiniz diye orayı size verdim.
Ölkəni ələ keçirib orada məskunlaşacaqsınız, çünki mülk almaq üçün oranı sizə verdim.
54 Ülkeyi boylarınız arasında kurayla paylaşacaksınız. Büyük boya büyük pay, küçük boya küçük pay vereceksiniz. Kurada kime ne çıkarsa, orası onun olacak. Dağıtımı atalarınızın oymaklarına göre yapacaksınız.
Püşklə ölkəni nəsilləriniz arasında bölün. Böyük nəslə böyük torpaq payı, kiçik nəslə kiçik torpaq payı verin. Kimin püşkünə nə çıxsa, qoy ora onun olsun. Paylarınızı atalarınızın qəbilələrinə görə irs alın.
55 “‘Ama ülkede yaşayanları kovmazsanız, orada bıraktığınız halk gözlerinizde kanca, böğürlerinizde diken olacak. Yaşayacağınız ülkede size sıkıntı verecekler.
Amma yerli əhalini qovmasanız, qalanlar böyrünüzü kol kimi dolayıb tikan kimi gözünüzə girəcək. Yaşadığınız ölkədə sizə əziyyət verəcək.
56 Ben de onlara yapmayı tasarladığımı size yapacağım.’”
Mən də onlara nə etməyi düşünsəm, onu sizə edəcəyəm”».

< Çölde Sayim 33 >