< Çölde Sayim 2 >

1 RAB Musa'yla Harun'a, “İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırı'ndan biraz ötede çepeçevre konaklasın” dedi.
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğulları'nın önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 İssakar oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. İssakaroğulları'nın önderi Suar oğlu Netanel olacak.
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 Bölüğünün sayısı 54 400 kişiydi.
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 Sonra Zevulun oymağı konaklayacak. Zevulunoğulları'nın önderi Helon oğlu Eliav olacak.
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 Bölüğünün sayısı 57 400 kişiydi.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 Yahuda ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 186 400 kişiydi. Yola ilk çıkacak olanlar bunlardı.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 Güneyde Ruben ordugahının sancağı dikilecek, Ruben'e bağlı bölükler orada konaklayacak. Rubenoğulları'nın önderi Şedeur oğlu Elisur olacak.
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 Bölüğünün sayısı 46 500 kişiydi.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Şimon oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Şimonoğulları'nın önderi Surişadday oğlu Şelumiel olacak.
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 Bölüğünün sayısı 59 300 kişiydi.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Sonra Gad oymağı konaklayacak. Gadoğulları'nın önderi Deuel oğlu Elyasaf olacak.
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 Bölüğünün sayısı 45 650 kişiydi.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 Ruben ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 151 450 kişiydi. İkinci sırada yola çıkacak olanlar bunlardı.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Buluşma Çadırı ve Levililer'in ordugahı göç sırasında öbür ordugahların ortasında yola çıkacak. Herkes konakladığı düzende kendi sancağı altında göç edecek.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 Batıda Efrayim ordugahının sancağı dikilecek, Efrayim'e bağlı bölükler orada konaklayacak. Efrayimoğulları'nın önderi Ammihut oğlu Elişama olacak.
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 Bölüğünün sayısı 40 500 kişiydi.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Manaşşe oymağı onlara bitişik olacak. Manaşşeoğulları'nın önderi Pedahsur oğlu Gamliel olacak.
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 Bölüğünün sayısı 32 200 kişiydi.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Sonra Benyamin oymağı konaklayacak. Benyaminoğulları'nın önderi Gidoni oğlu Avidan olacak.
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 Bölüğünün sayısı 35 400 kişiydi.
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 Efrayim ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 108 100 kişiydi. Üçüncü olarak bunlar yola çıkacak.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dan'a bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğulları'nın önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 Bölüğünün sayısı 62 700 kişiydi.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Aşer oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Aşeroğulları'nın önderi Okran oğlu Pagiel olacak.
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 Bölüğünün sayısı 41 500 kişiydi.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 Sonra Naftali oymağı konaklayacak. Naftalioğulları'nın önderi Enan oğlu Ahira olacak.
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 Bölüğünün sayısı 53 400 kişiydi.
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 Dan ordugahına ayrılan adamların sayısı 157 600 kişiydi. Kendi sancakları altında en son onlar yola çıkacak.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Ailelerine göre sayılan İsrailliler bunlardı. Ordugahlardaki bütün bölüklerin toplamı 603 550 kişiydi.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 RAB'bin Musa'ya verdiği buyruk uyarınca Levililer öbür İsrailliler'le birlikte sayılmadı.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 Böylece İsrailliler RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar. Sancakları altında ordugah kurdular. Göç ederken de herkes boyu ve ailesiyle birlikte yola çıktı.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.

< Çölde Sayim 2 >