< Nehemya 7 >

1 Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
Sau khi tường thành đã xây xong, các cánh cổng được lắp vào, và những người gác cổng, ca sĩ, người Lê-vi được cắt cử vào nhiệm vụ,
2 Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
tôi giao cho Ha-na-ni là em tôi, và Ha-na-nia, là quan trấn thủ thành lũy lo việc cai trị Giê-ru-sa-lem. Ha-na-nia là một người trung thực và kính sợ Đức Chúa Trời hơn nhiều người khác.
3 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
Tôi dặn họ chỉ mở cổng thành khi mặt trời đã lên cao, đóng cổng cài then khi lính còn đang còn đứng gác. Phải chọn người dân Giê-ru-sa-lem làm lính gác, cắt đặt phiên gác cho mỗi người, và cho ai nấy được gác đoạn tường thành gần nhà mình.
4 Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
Vào thời gian đó, thành thì rộng lớn, dân cư ít ỏi, nhà cửa thưa thớt.
5 Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
Đức Chúa Trời giục lòng tôi triệu tập các nhà lãnh đạo và toàn dân lại để đăng bộ. Và tôi cũng tìm được một sách chép gia phả của những người trở về Giu-đa đợt thứ nhất. Sách ấy có ghi:
6 Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Đây là tên những người trở về Giê-ru-sa-lem và Giu-đa, sau thời gian bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, bắt đi lưu đày:
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, A-xa-ria, Ra-a-nia, Na-ha-ma-ni, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bê-rết, Biết-vai, Nê-hum, và Ba-a-na. Những người Ít-ra-ên hồi hương gồm có:
8 Paroşoğulları: 2 172
Họ Pha-rốt 2.172 người.
9 Şefatyaoğulları: 372
Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
10 Arahoğulları: 652
Họ A-ra 652 người.
11 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.818 người.
12 Elamoğulları: 1 254
Họ Ê-lam 1.254 người.
13 Zattuoğulları: 845
Họ Xát-tu 845 người.
14 Zakkayoğulları: 760
Họ Xác-cai 760 người.
15 Binnuyoğulları: 648
Họ Bin-nui 648 người.
16 Bevayoğulları: 628
Họ Bê-bai 628 người.
17 Azgatoğulları: 2 322
Họ A-gát 2.322 người.
18 Adonikamoğulları: 667
Họ A-đô-ni-cam 667 người.
19 Bigvayoğulları: 2067
Họ Biết-vai 2.067 người.
20 Adinoğulları: 655
Họ A-đin 655 người.
21 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
22 Haşumoğulları: 328
Họ Ha-sum 328 người.
23 Besayoğulları: 324
Họ Bết-sai 324 người.
24 Harifoğulları: 112
Họ Ha-ríp 112 người.
25 Givonlular: 95
Họ Ghi-ba 95 người.
26 Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
Người Bết-lê-hem và Nê-tô-pha 188 người.
27 Anatotlular: 128
Người A-na-tốt 128 người.
28 Beytazmavetliler: 42
Người Bết-Ách-ma-vết 42 người.
29 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
Người Ki-ri-át Giê-a-rim, người Kê-phi-ra và người Bê-ê-rốt 743 người.
30 Ramalılar ve Gevalılar: 621
Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
31 Mikmaslılar: 122
Người Mích-ma 122 người.
32 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
Người Bê-tên và A-hi 123 người.
33 Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
Người Nê-bô 52 người.
34 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
Công dân Ê-lam 1.254 người.
35 Harimliler: 320
Công dân Ha-rim 320 người.
36 Erihalılar: 345
Công dân Giê-ri-cô 345 người.
37 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
Công dân Lô-đơ, Ha-đi và Ô-nô 721 người.
38 Senaalılar: 3 930
Công dân Sê-na 3.930 người.
39 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Các thầy tế lễ gồm có: họ Giê-đa-gia thuộc nhà Giê-sua 973 người.
40 İmmeroğulları: 1 052
Họ Y-mê 1.052 người.
41 Paşhuroğulları: 1 247
Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
42 Harimoğulları: 1017
Họ Ha-rim 1.017 người.
43 Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đê-va) 74 người.
44 Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 148 người.
45 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
Những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 138 người.
46 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
47 Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
họ Kê-rốt, họ Sia, họ Ba-đôn,
48 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ Sam-lai,
49 Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
họ Ha-nan, họ Ghi-đên, họ Ga-ha,
50 Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
họ Rê-a-gia, họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa,
51 Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
họ Ga-xam, họ U-xa, họ Pha-sê-a,
52 Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
họ Bê-sai, họ Mê-u-nim, họ Nê-phi-sê-sim,
53 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
54 Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
họ Bát-lít, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
55 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
56 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
57 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Sô-phê-rết, họ Phi-ri-đa,
58 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
họ Gia-a-la, họ Đạt-côn, họ Ghi-đên,
59 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
họ Sê-pha-tia, họ Hát-tinh, họ Bô-kê-rết Hát-xê-ba-im, và họ A-môn.
60 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần của Sa-lô-môn là 392 người.
61 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Có một số người từ Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đôn, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng không còn gia phả hay bằng cớ về căn nguyên tông tộc để chứng minh mình là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
62 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 642 người.
63 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
Con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai người Ga-la-át, nên người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
64 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ và không được hưởng phần ăn thánh,
65 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
vì vị tổng trấn muốn chờ đến khi có một thầy tế lễ có thể dùng U-rim và Thu-mim để cầu hỏi Đức Chúa Trời.
66 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
67 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
Ngoài ra, có 7.337 gia nhân, và 245 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
70 Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
Các nhà lãnh đạo đã hiến dâng của cải vào quỹ đài thọ công tác. Tổng trấn dâng 8,6 ký vàng, 50 cái chậu, và 530 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
71 Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
Một số trưởng tộc dâng 170 ký vàng, 1.300 ký bạc.
72 Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
Dân đóng góp 170 ký vàng, 1.200 ký bạc, và 67 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
73 Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
Vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, người gác cổng, ca sĩ, người phục dịch Đền Thờ, và tất cả những người Ít-ra-ên khác trở về sinh sống trong thành mình. Đến tháng bảy, người Ít-ra-ên từ các thành về tụ họp tại Giê-ru-sa-lem.

< Nehemya 7 >