< Nehemya 7 >
1 Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,
2 Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
3 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
5 Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
6 Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
11 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;
los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
21 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
los hijos de Harif, ciento doce;
los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
26 Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;
los varones de Anatot, ciento veintiocho;
los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
29 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
30 Ramalılar ve Gevalılar: 621
los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;
los varones de Micmas, ciento veintidós;
32 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;
33 Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
los varones del otro Nebo, cincuenta y dos;
34 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
los hijos de Harim, trescientos veinte;
los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
37 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
39 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
los hijos de Harim, mil diecisiete.
43 Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
44 Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
45 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
46 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
48 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
50 Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
51 Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
52 Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
53 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
54 Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
55 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
56 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
57 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
59 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
60 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
61 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
62 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
65 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
Y les dijo el Tirsata ( o capitán ) que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Toda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
70 Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
71 Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
72 Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
Y habitaron los sacerdotes y los levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.