< Nehemya 7 >

1 Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
Sucedeu, pois, que, quando o muro já havia sido edificado, e já tinha posto as portas, e sido estabelecidos os porteiros, os cantores e os Levitas,
2 Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
Mandei o meu irmão Hanani, e Hananias, chefe do palácio de Jerusalém (porque era um homem fiel e temente a Deus, mais que muitos),
3 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto ainda estiverem presentes, fechem as portas, e [as] trancai. E ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um em sua guarda, e cada um diante de sua casa.
4 Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
E a cidade era espaçosa e grande, porém pouca gente havia dentro dela, e as casas [ainda] não haviam sido reconstruídas.
5 Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
Então Deus pôs em meu coração que juntasse os nobres, os oficiais, e o povo, para que fossem registrados pela ordem de suas genealogias; e achei o livro da genealogia dos que haviam subido antes, e achei nele escrito [o seguinte]:
6 Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos que foram levados por Nabucodonosor, rei de Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um à sua cidade;
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum, Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Paroşoğulları: 2 172
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 Şefatyaoğulları: 372
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 Arahoğulları: 652
Os filhos de Ara, seiscentos e cinquenta e dois;
11 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 Elamoğulları: 1 254
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
13 Zattuoğulları: 845
Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 Zakkayoğulları: 760
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 Binnuyoğulları: 648
Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito;
16 Bevayoğulları: 628
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 Azgatoğulları: 2 322
Os filhos de Azgade, dois mil seiscentos e vinte e dois;
18 Adonikamoğulları: 667
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 Bigvayoğulları: 2067
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 Adinoğulları: 655
Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
21 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 Haşumoğulları: 328
Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 Besayoğulları: 324
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 Harifoğulları: 112
Os filhos de Harife, cento e doze;
25 Givonlular: 95
Os filhos de Gibeom, noventa e cinco;
26 Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
Os homens de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 Anatotlular: 128
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 Beytazmavetliler: 42
Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 Ramalılar ve Gevalılar: 621
Os homens de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um;
31 Mikmaslılar: 122
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
Os homens de Betel e de Ai, cento e vinte e três;
33 Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
Os homens da outra Nebo, cinquenta e dois;
34 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
35 Harimliler: 320
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 Erihalılar: 345
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
Os filhos de Lode, de Hadide, e Ono, setecentos vinte e um;
38 Senaalılar: 3 930
Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
40 İmmeroğulları: 1 052
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
41 Paşhuroğulları: 1 247
Os filhos de Pasur, mil duzentos quarenta e sete;
42 Harimoğulları: 1017
Os filhos de Harim, mil dez e sete.
43 Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
Os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
Os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
Os filhos de Baslite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
62 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomara mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e chamou-se pelo nome delas.
64 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Estes buscaram seu registro de genealogias, porém não se achou; por isso, como impuros, foram excluídos do sacerdócio.
65 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
E o governador lhes disse que não comessem das coisas mais santas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
66 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Toda esta congregação junta era quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
Exceto seus servos e suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Seus cavalos, setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
70 Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
E alguns dos chefes das famílias fizeram doações para a obra. O governador deu para o tesouro mil dracmas de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas trinta vestes sacerdotais.
71 Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
E [alguns] dos chefes das famílias deram para o tesouro da obra, vinte mil dracmas de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
E o que o resto do povo deu foi vinte mil dracmas de ouro, duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
E os sacerdotes, os Levitas, e os porteiros, os cantores, os do povo, os servos do templo, e todo Israel, habitaram em suas cidades. E vindo o mês sétimo, estando os filhos de Israel em suas cidades,

< Nehemya 7 >