< Nehemya 7 >

1 Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
तेव्हा तटबंदीचे काम पुरे झाले मग आम्ही वेशीवर दरवाजे बसवले. आणि द्वारपाल व गायक आणि लेवी यांची नेमणूक करण्यात आली.
2 Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
यानंतर माझा भाऊ हनानी याला मी यरूशलेमचा अधिकार सोपवला. हनन्या नावाच्या दुसऱ्या एकाला गढीचा मुख्याधिकारी म्हणून निवडले. कारण तो अत्यंत प्रामाणिक होता आणि इतरांपेक्षा देवाबद्दल तो अधिक भय बाळगत असे.
3 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
आणि मी त्यांना म्हणालो, “सूर्य तापल्याशिवाय वेशीचे दरवाजे उघडू नयेत. द्वारपाल पहारा देत असताना, दरवाजे लावून त्यांना अडसर घाला. यरूशलेमामध्ये राहणाऱ्यांमधून पहारेकऱ्यांची निवड करा, त्यापैकी काहीजणांना नगराच्या रक्षणासाठी मोक्याच्या जागी ठेवा. आणि इतरांना आपापल्या घराजवळ पहारा करु द्या.”
4 Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
आता नगर चांगले विस्तीर्ण आणि मोकळे होते. पण वस्ती अगदी कमी होती आणि घरे अजून पुन्हा बांधून काढली गेली नव्हती.
5 Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
माझ्या देवाने सरदार, अधिकारी आणि लोक यांची वंशावळीप्रमाणे गणती करावी म्हणून एकत्र जमावे असे देवाने माझ्या मनात घातले. जे पहिल्याने वर आले त्यांच्या वंशावळयांची नावनिशी मला सापडली, आणि त्यामध्ये जे लिहिले होते ते हे.
6 Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
बंदिवासातून परत आलेले या प्रांतातले लोक असे. बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सर याने या लोकांस बाबेलला कैद करून नेले होते. हे लोक यरूशलेम आणि यहूदा येथे परतले. जो तो आपापल्या गावी गेला.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
जरुब्बाबेल बरोबर परत आले ते लोक असे: येशूवा, नहेम्या, अजऱ्या, राम्या, नहमानी, मर्दखय, बिलशान, मिस्पेरेथ बिग्वई, नहूम आणि बाना. इस्राएलचे जे लोक परतले त्यांची नावे आणि संख्या पुढीलप्रमाणे:
8 Paroşoğulları: 2 172
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बहात्तर,
9 Şefatyaoğulları: 372
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर,
10 Arahoğulları: 652
१०आरहचे वंशज सहाशें बावन्न.
11 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
११येशूवा आणि यवाब यांच्या वंशावळीतील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशें अठरा,
12 Elamoğulları: 1 254
१२एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न,
13 Zattuoğulları: 845
१३जत्तूचे वंशज आठशे पंचेचाळीस,
14 Zakkayoğulları: 760
१४जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
15 Binnuyoğulları: 648
१५बिन्नुईचे वंशज सहाशें अठ्ठेचाळीस,
16 Bevayoğulları: 628
१६बेबाईचे वंशज सहाशें अठ्ठावीस
17 Azgatoğulları: 2 322
१७अजगादचे वंशज दोन हजार तीनशे बावीस,
18 Adonikamoğulları: 667
१८अदोनीकामचे वंशज सहाशें सदुसष्ट.
19 Bigvayoğulları: 2067
१९बिग्वईचे वंशज दोन हजार सदुसष्ट,
20 Adinoğulları: 655
२०आदीनाचे वंशज सहाशें पंचावन्न,
21 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
२१हिज्कीयाच्या कुटुंबातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव,
22 Haşumoğulları: 328
२२हाशूमाचे वंशज तीनशे अठ्ठावीस.
23 Besayoğulları: 324
२३बेसाईचे वंशज तीनशे चोवीस,
24 Harifoğulları: 112
२४हारिफाचे वंशज एकशे बारा,
25 Givonlular: 95
२५गिबोनाचे वंशज पंचाण्णव,
26 Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
२६बेथलहेम आणि नटोफा येथील माणसे एकशे अठ्याऐंशी.
27 Anatotlular: 128
२७अनाथोथाची माणसे एकशे अठ्ठावीस,
28 Beytazmavetliler: 42
२८बेथ-अजमावेथाची माणसे बेचाळीस,
29 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
२९किर्याथ-यारीम, कफीरा व बैरोथयातली माणसे सातशे त्रेचाळीस,
30 Ramalılar ve Gevalılar: 621
३०रामा आणि गिबातली माणसे सहाशे एकवीस.
31 Mikmaslılar: 122
३१मिखमाशाची माणसे एकशे बावीस,
32 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
३२बेथेल आणि आय येथली माणसे एकशे तेवीस,
33 Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
३३दुसऱ्या नबोची माणसे बावन्न,
34 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
३४दुसऱ्या एलामाची माणसे एक हजार दोनशे चौपन्न.
35 Harimliler: 320
३५हारीमाचे वंशज तीनशे वीस,
36 Erihalılar: 345
३६यरीहोचे वंशज तीनशे पंचेचाळीस,
37 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
३७लोद, हादीद व ओनो याचे वंशज सातशे एकवीस,
38 Senaalılar: 3 930
३८सनाहाचे वंशज तीन हजार नऊशें तीस.
39 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
३९याजक पुढीलप्रमाणे: येशूवाच्या घराण्यातली यदया याचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर
40 İmmeroğulları: 1 052
४०इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न,
41 Paşhuroğulları: 1 247
४१पशहूराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस,
42 Harimoğulları: 1017
४२हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
43 Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
४३लेवी: होदयाच्या कुळातली कदमीएलच्या घराण्यातील येशूवाचे वंशज चौऱ्याहत्तर
44 Ezgiciler: Asafoğulları: 148
४४गाणारे: आसाफाचे वंशज एकशे अठ्ठेचाळीस,
45 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
४५द्वारपाल: शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबाचे वंशज एकशे अडतीस.
46 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
४६हे मंदिराचे विशेष सेवेकरी: सीहा, हशूफा, तबायोथ, यांचे वंशज,
47 Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
४७केरोस, सीया, पादोन
48 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
४८लबाना, हगाबा, सल्माई
49 Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
४९हानान, गिद्देल, गहार.
50 Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
५०राया, रसीन, नकोदा
51 Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
५१गज्जाम, उज्जा. पासेहा
52 Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
५२बेसई, मऊनीम, नफूशेसीम.
53 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
५३बकबूक, हकूफ, हर्हूराचे
54 Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
५४बसलीथ, महीद, हर्शा
55 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
५५बार्कोस, सीसरा, तामह
56 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
५६नसीहा आणि हतीफा
57 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
५७शलमोनच्या सेवकांचे वंशज: सोताई, सोफेरेथ, परीदा
58 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
५८याला, दार्कोन, गिद्देल
59 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
५९शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम आणि आमोन.
60 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
६०मंदिराचे सेवेकरी आणि शलमोनाच्या सेवकांचे वंशज मिळून तीनशे ब्याण्णव होते.
61 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
६१तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दोन व इम्मेर या गावांमधून काही लोक यरूशलेमेला आले होते पण आपली घराणी मूळ इस्राएलामधलीच आहेत हे त्यांना सिद्ध करून सांगता येत नव्हते. ते लोक असेः
62 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
६२दलाया, तोबीया आणि नकोदायांचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
63 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
६३आणि याजकांपैकीः हबाया, हक्कोस, बर्जिल्ल्या (गिलादाच्या बर्जिल्याच्या कन्येशी लग्र करणाऱ्याची गणाना बर्जिल्ल्याच्या वंशजात होई).
64 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
६४काही असे होते की त्यांना आपल्या वंशावळीचा इतिहास शोधूनही सापडला नाही. म्हणून ते अशुद्ध ठरून त्यास याजकांच्या यादीतून काढून टाकले.
65 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
६५अत्यंत पवित्र अन्न या लोकांनी खाऊ नये अशी राज्यपालाने त्यांना आज्ञा दिली. ऊरीम व थुम्मीम घातलेल्या मुख्य याजकाने याबाबतीत देवाची अनुज्ञा घेईपर्यंत या अन्नातले काही खायचे नव्हते.
66 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
६६सर्व मंडळीतले मिळून एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ लोक होते.
67 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
६७यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस स्त्री-पुरुष सेवक व दोनशे पंचेचाळीस गायक व गायिका होत्या.
६८त्यांच्याजवळ सातशे छत्तीस घोडे, दोनशे पंचेचाळीस खेचरे,
६९चारशे पस्तीस उंट आणि सहा हजार सातशे वीस गाढवे होती.
70 Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
७०घराण्यांच्या काही प्रमुखांनी या कामाला मदत म्हणून दान दिले. राज्यपालाने एक हजार दारिक सोने, पन्नास वाट्या, याजकांसाठी पाचशे तीस वस्त्रे दिली.
71 Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
७१काही घराण्याच्या प्रमुखांनी कामाला सहाय्य म्हणून भांडाराला वीस हजार दारिक सोने आणि दोन हजार दोनशे माने रुपे देखील दिले.
72 Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
७२इतर सर्व लोकांनी मिळून वीस हजार दारिक सोने, दोन हजार माने रुपे आणि याजकांसाठी सदुसष्ट वस्त्रे दिली.
73 Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
७३अशाप्रकारे याजक, लेवीच्या घराण्यातील लोक, द्वारपाल, गायक आणि मंदिरातील सेवेकरी आपापल्या गावी स्थिरावले. इतर इस्राएल लोकही आपापल्या गावी स्थायिक झाले. आणि सातव्या महिन्यापर्यंत सर्व इस्राएल लोक स्वत: च्या गावांमध्ये स्थिरस्थावर झाले.

< Nehemya 7 >