< Nehemya 7 >
1 Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
Pal kaget chai phat’un keiman kotpi ho chu katungdoh in chule kelkot ngah ho le lasathem ho chule Levi ho chu atoh mun che’uva kapansah in ahi.
2 Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
Keiman Jerusalem khopi sunga vaihom dingin kasopipa Hanani kapansah in, Hananiah chu khopi kulpi vaipon kapansah in ahi; ajeh chu amahi tahsan umtah le midang sanga Pathen jana neitah mi ahi.
3 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
Chule amaho koma chun keiman kaseiyin, “Nikhat sungin ni ahasat laisen kelkot chu honsan koi hih un, chuleh kelkot ngah hochun kot anga lai sung seuvin khah’unlang kotchu kamchah un. Chule Jerusalema cheng ho chu kot ngah dingin pan mun peuvin, chule phattin in nga sah jouvin, chule loikhat chu apan mun’uva umden’u hen lang loikhat chu ama cheh inmaiya ngasah un,” katin ahi.
4 Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
Hichepet chun khopi chu alen in akijal in ahi, ahinla asunga cheng mite chu alhomin ahi. Chule achen nau in ho jong chu sahphat lou ahi.
5 Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
Hitichun Pathenin eihetsah dungjuiyin, khopi sunga lamkai hole mithupi ho chu khosunga cheng milhom ho chutoh kakou khomun aminu kajih lut sah in ahi. Chule keiman Judah gamma ana kile masaho min kijihlut na lekhabu chu kana mudoh in ahi, hichea kamu chu hiche ho hi ahi:
6 Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Hiche Judahte asohchan nauva hungkile doh a gamchom choma ana kithe-thang hochu ahiuve. Chule leng Nebuchednezzer in Babylona ana puilut ana chenna ngaisau Jerusalem le Judah khopi chom choma tua lelut kit ho chu ahiuve.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
Alamkai houchu, Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, chuleh Baanah ahiuve. Hiche Israel chate akithe thang nauva kona hung kile kit hochu ahiuve:
Parosh insung mite mihem sangni le ja khat le som sagi le ni ahiuve.
Shephatiah insung mite chu mihem jathum le som sagi le ni ahiuve.
Arah insung mite chu mihem jagup le som nga le ni ahiuve.
11 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
Pahath Moab insung mite chu mihem(Jeshua le Joab chilhah ho) sangni le ja get le som le get ahiuve.
Elam insung mite chu mihem sang khat le jani toh som nga le li ahiuve.
Zattu insung mite chu mihem ja get le som li le nga ahiuve.
Zaccai insung mite chu mihem ja sagi le somgup ahiuve.
Binnui insung mite chu mihem jagup le som li le get ahiuve.
Bebai insung mite chu mihem jagup le somni le get ahiuve.
Azgad insung mite chu mihem sangni le jathum le somni le ni ahiuve.
Adonikam insung mite chu mihem jagup le somgup le sagi ahiuve.
Bigvai insung mite chu mihem sangni le som gup le sagi ahiuve.
Adin insung mite chu mihem jagup le som nga le nga ahiuve.
21 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
Ater insung mite chu (Hezekiah chilhah) mihem somko le get ahiuve.
Hashum insung mite chu mihem jathum le somni le get ahiuve.
Bezai insung mite chu mihem jathum le som ni le li ahiuve.
Jorah insung mite chu mihem jakhat le som le ni ahiuve.
Gibbar insung mite chu mihem somko le nga ahiuve.
26 Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
Bethlehem le Netophah mipite chu jakhat le somget le get ahiuve.
Anathoth mipite chu mi jakhat le somni le get ahiuve.
Beth-azmaveth mipite chu mi somli le ni ahiuve.
29 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
Kiriath-jearim, Kephirah le Beeroth mipite chu mihem ja sagi le somli le thum ahiuve.
30 Ramalılar ve Gevalılar: 621
Ramah le Geba mipite chu mihem jagup le somni le khat ahiuve.
Michmash mipite chu mihem ja khat le somni le ni ahiuve.
32 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
Bethel le Ai mipite chu mihem ja khat le somni le thum ahiuve.
33 Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
Lhumlam Nebo mipite chu mi somnga le ni ahiuve.
34 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
Lhumlam Elam khomite chu mi sang khat le jani le somnga le li alhinguve.
Harim khomite chu mi jathum le somni ahiuve.
Jericho khomite chu mi jathum le somli le nga ahiuve.
37 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
Lod, Hadid le Ono khomite chu mihem ja sagi le somni le khat ahiuve.
Senaah khomite chu mihem sang thumle jako le som thum ahiuve.
39 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Hiche hohi thempuho ava cheh nauva kona hung kile kit ahiuve: Jedaiah insung mite (Jeshua chilhah te ahiuve) amaho chu mihem jako le som sagi le thum ahiuve.
Immer insung mite chu mihem sang khat le som nga le ni ahiuve.
Pashhur insung mite chu mi sang khat le jani le somli le sagi ahiuve.
Harim insung mite chu mi sangkhat le som le sagi ahiuve.
43 Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
Hiche hohi ava cheh nauva kona hung kinungle Levite chu ahiuve: Jeshua le Kadmiel insung mite (Hodaviah chilhahte ahiuve) chu mihem som sagi le li ahiuve.
44 Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Asaph insung mite lathem hochu ahiuve amaho chu mi jakhat le somli le get ahiuve.
45 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
Chule kelkot ngah a pang Shallum, Ater, Talmon Akkub, Hatita le Shobai insung mite chu mihem jakhat le somthum le get ahiuve.
46 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Ava cheh nauva kona hung kile doh kit houin lhacha ho Ziha, Hasupha, Tabbaoth chilhah ho chu:
47 Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
Keros, Siaha, Padon;
48 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
Lebanah, Hagabah, Shalmai;
49 Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
Hanan, Giddel, Gahar;
50 Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
Reaiah, Rezin, Nekoda;
51 Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
Gazzam, Uzza, Paseah;
52 Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
Besai, Meunim, Nephushesim;
53 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
Bakbuk, Hakupha, Harhur;
54 Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
Bazlith, Mehida, Harsha;
55 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Barkos, Sisera, Temah;
56 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
Neziah leh Hatipha;
57 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
Leng Solomon lhacha a pangho ava cheh nauva kona hung kile doh ho chu; Sotai, Hassophereth, Peruda chilhah ho ahiuve.
58 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Talaph, Dakkon, Giddel;
59 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
Shephatiah, Hattil, Pokereth, Hazzebaim le Ami ahi.
60 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
Houin lhacha hole Solomon lhacha ho chilhah ho abonchauvin mihem jathum le somko le ni ahiuve.
61 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Loichom ho: Telmelah, Telharsha, Cherub, Addon le Immer khopi hoa kona hung kile doh ho ahiuve. Ahinla amahon a insung chu Israel chilhah akon ahi nao photchenna apethei pouvin ahi.
62 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
Hiche loi ho hin Delaiah, Tobiah, le Nekoda insung miho ahopin ahi, chule amaho chu abonun mihem jagup le som li le ni ahiuve.
63 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
Thempuho insung mite Hobaiah, Hakkoz, chule Bar-zillai jong ahung kileuve (hiche Bar-zillai kitipa hin Gilead na kona Bar-zillai chilhah numei khat akichen pin amahin hichenu insung mite min alah ahi).
64 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Amaho hin phung kisutna a aminu ahin hol’uvin amudoh pouvin ahi, hijeh chun amaho hi thempu kin chu akitoh sah tapouvin ahi.
65 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
Chule gamvaipo pan thempuhon Urim le vangvet na Thummim mangcha a Pakai adoh tokah-uva kilhaina a kitohdohsa hochu thempu hina a anehlou diuvin aseipeh in ahi.
66 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Chule Judah mi ahung kinungle hochu abonun mihem sang somli le sangni toh jathum le som gup alhinguvin ahi.
67 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
Mihem hijat jou jong chun asohteu pasal le numei hochu mihem sang sagi le jathum le somthum le sagi ahiuve; chule lasa a pangho chu numei le pasal abonchauvin mihem ja ni le som le nga ahiuve.
Asakol chengseu chu jasagi le somthum le gup ahin chule sakol pol chengse jong chu jani le somli le nga ahi.
Chujongle asa ngongsang chengseu chu jali le som thumle nga ahin, sangan chengse chu sang gup le jasagi le somni alhinge.
70 Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
Chule aphung sunguva insung upa cheh mi phabep in jong Sana daric sangkhat le kisilna kong som nga toh thempu von ja-nga le som thum jen houin sah na dingin thil kholna a chun atoh doh jengun ahi.
71 Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
Chujongleh apu apauva phung upa loikhat injong natohna a manchah dingin sana daric sang som ni le dangka sang ni le ja sagi le som nga atohdoh un ahi.
72 Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
Chule mipi adang dangin atokhom’u chu sana sang som ni le dangka sangni le ja nga toh thempuho von ding somgup le sagi atoh doh un ahi.
73 Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
Hitobang tah hin thempuho, Levite, chule kotngah ho, lasaho, houin lhacha ho, chule milham ho phabep Jerusalem komah achengun ahi. Chule mipi adangho chengse chu Israel gamsung amaho khopi cheh’uva ale chenlut tauvin ahi. Lha sagi lhinin vang Israelte akhosung cheh uva achenglut soh tauve.