< Matta 23 >
1 Bundan sonra İsa halka ve öğrencilerine şöyle seslendi: “Din bilginleri ve Ferisiler Musa'nın kürsüsünde otururlar.
ཨནནྟརཾ ཡཱིཤུ རྫནནིཝཧཾ ཤིཥྱཱཾཤྩཱཝདཏ྄,
ཨདྷྱཱཔཀཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ མཱུསཱསནེ ཨུཔཝིཤནྟི,
3 Bu nedenle size söylediklerinin tümünü yapın ve yerine getirin, ama onların yaptıklarını yapmayın. Çünkü söyledikleri şeyleri kendileri yapmazlar.
ཨཏསྟེ ཡུཥྨཱན྄ ཡདྱཏ྄ མནྟུམ྄ ཨཱཛྙཱཔཡནྟི, ཏཏ྄ མནྱདྷྭཾ པཱལཡདྷྭཉྩ, ཀིནྟུ ཏེཥཱཾ ཀརྨྨཱནུརཱུཔཾ ཀརྨྨ ན ཀུརུདྷྭཾ; ཡཏསྟེཥཱཾ ཝཱཀྱམཱཏྲཾ སཱརཾ ཀཱཪྻྱེ ཀིམཔི ནཱསྟི།
4 Ağır ve taşınması güç yükleri bağlayıp başkalarının sırtına yüklerler, kendileriyse bu yükleri taşımak için parmaklarını bile oynatmak istemezler.
ཏེ དུཪྻྭཧཱན྄ གུརུཏརཱན྄ བྷཱརཱན྄ བདྭྭཱ མནུཥྱཱཎཱཾ སྐནྡྷེཔརི སམརྤཡནྟི, ཀིནྟུ སྭཡམངྒུལྱཻཀཡཱཔི ན ཙཱལཡནྟི།
5 “Yaptıklarının tümünü gösteriş için yaparlar. Örneğin, hamaillerini büyük, giysilerinin püsküllerini uzun yaparlar.
ཀེཝལཾ ལོཀདརྴནཱཡ སཪྻྭཀརྨྨཱཎི ཀུཪྻྭནྟི; ཕལཏཿ པཊྚབནྡྷཱན྄ པྲསཱཪྻྱ དྷཱརཡནྟི, སྭཝསྟྲེཥུ ཙ དཱིརྒྷགྲནྠཱིན྄ དྷཱརཡནྟི;
6 Şölenlerde başköşeye, havralarda en seçkin yerlere kurulmaya bayılırlar.
བྷོཛནབྷཝན ཨུཙྩསྠཱནཾ, བྷཛནབྷཝནེ པྲདྷཱནམཱསནཾ,
7 Meydanlarda selamlanmaktan ve insanların kendilerini ‘Rabbî’ diye çağırmalarından zevk duyarlar.
ཧཊྛེ ནམསྐཱརཾ གུརུརིཏི སམྦོདྷནཉྩཻཏཱནི སཪྻྭཱཎི ཝཱཉྪནྟི།
8 “Kimse sizi ‘Rabbî’ diye çağırmasın. Çünkü sizin tek öğretmeniniz var ve hepiniz kardeşsiniz.
ཀིནྟུ ཡཱུཡཾ གུརཝ ཨིཏི སམྦོདྷནཱིཡཱ མཱ བྷཝཏ, ཡཏོ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀཿ ཁྲཱིཥྚཨེཝ གུརུ
9 Yeryüzünde kimseye ‘Baba’ demeyin. Çünkü tek Babanız var, O da göksel Baba'dır.
ཪྻཱུཡཾ སཪྻྭེ མིཐོ བྷྲཱཏརཤྩ། པུནཿ པྲྀཐིཝྱཱཾ ཀམཔི པིཏེཏི མཱ སམྦུདྷྱདྷྭཾ, ཡཏོ ཡུཥྨཱཀམེཀཿ སྭརྒསྠཨེཝ པིཏཱ།
10 Kimse sizi ‘Önder’ diye çağırmasın. Çünkü tek önderiniz var, O da Mesih'tir.
ཡཱུཡཾ ནཱཡཀེཏི སམྦྷཱཥིཏཱ མཱ བྷཝཏ, ཡཏོ ཡུཥྨཱཀམེཀཿ ཁྲཱིཥྚཨེཝ ནཱཡཀཿ།
11 Aranızda en üstün olan, ötekilerin hizmetkârı olsun.
ཨཔརཾ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཡཿ པུམཱན྄ ཤྲེཥྛཿ ས ཡུཥྨཱན྄ སེཝིཥྱཏེ།
12 Kendini yücelten alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir.
ཡཏོ ཡཿ སྭམུནྣམཏི, ས ནཏཿ ཀརིཥྱཏེ; ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ སྭམཝནཏཾ ཀརོཏི, ས ཨུནྣཏཿ ཀརིཥྱཏེ།
13 “Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Göklerin Egemenliği'nin kapısını insanların yüzüne kapıyorsunuz; ne kendiniz içeri giriyor, ne de girmek isteyenleri bırakıyorsunuz!
ཧནྟ ཀཔཊིན ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ, ཡཱུཡཾ མནུཛཱནཱཾ སམཀྵཾ སྭརྒདྭཱརཾ རུནྡྷ, ཡཱུཡཾ སྭཡཾ ཏེན ན པྲཝིཤཐ, པྲཝིཝིཀྵཱུནཔི ཝཱརཡཐ། ཝཏ ཀཔཊིན ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ ཡཱུཡཾ ཚལཱད྄ དཱིརྒྷཾ པྲཱརྠྱ ཝིདྷཝཱནཱཾ སཪྻྭསྭཾ གྲསཐ, ཡུཥྨཱཀཾ གྷོརཏརདཎྜོ བྷཝིཥྱཏི།
ཧནྟ ཀཔཊིན ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ, ཡཱུཡམེཀཾ སྭདྷརྨྨཱཝལམྦིནཾ ཀརྟྟུཾ སཱགརཾ བྷཱུམཎྜལཉྩ པྲདཀྵིཎཱིཀུརུཐ,
15 “Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Tek bir kişiyi dininize döndürmek için denizleri, kıtaları dolaşırsınız. Dininize döneni de kendinizden iki kat cehennemlik yaparsınız. (Geenna )
ཀཉྩན པྲཱཔྱ སྭཏོ དྭིགུཎནརཀབྷཱཛནཾ ཏཾ ཀུརུཐ། (Geenna )
16 “Vay halinize kör kılavuzlar! Diyorsunuz ki, ‘Tapınak üzerine ant içenin andı sayılmaz, ama tapınaktaki altın üzerine ant içen, andını yerine getirmek zorundadır.’
ཝཏ ཨནྡྷཔཐདརྴཀཱཿ སཪྻྭེ, ཡཱུཡཾ ཝདཐ, མནྡིརསྱ ཤཔཐཀརཎཱཏ྄ ཀིམཔི ན དེཡཾ; ཀིནྟུ མནྡིརསྠསུཝརྞསྱ ཤཔཐཀརཎཱད྄ དེཡཾ།
17 Budalalar, körler! Hangisi daha önemli, altın mı, altını kutsal kılan tapınak mı?
ཧེ མཱུཌྷཱ ཧེ ཨནྡྷཱཿ སུཝརྞཾ ཏཏྶུཝརྞཔཱཝཀམནྡིརམ྄ ཨེཏཡོརུབྷཡོ རྨདྷྱེ ཀིཾ ཤྲེཡཿ?
18 Yine diyorsunuz ki, ‘Sunak üzerine ant içenin andı sayılmaz, ama sunaktaki adağın üzerine ant içen, andını yerine getirmek zorundadır.’
ཨནྱཙྩ ཝདཐ, ཡཛྙཝེདྱཱཿ ཤཔཐཀརཎཱཏ྄ ཀིམཔི ན དེཡཾ, ཀིནྟུ ཏདུཔརིསྠིཏསྱ ནཻཝེདྱསྱ ཤཔཐཀརཎཱད྄ དེཡཾ།
19 Ey körler! Hangisi daha önemli, adak mı, adağı kutsal kılan sunak mı?
ཧེ མཱུཌྷཱ ཧེ ཨནྡྷཱཿ, ནཻཝེདྱཾ ཏནྣཻཝེདྱཔཱཝཀཝེདིརེཏཡོརུབྷཡོ རྨདྷྱེ ཀིཾ ཤྲེཡཿ?
20 Öyleyse sunak üzerine ant içen, hem sunağın hem de sunaktaki her şeyin üzerine ant içmiş olur.
ཨཏཿ ཀེནཙིད྄ ཡཛྙཝེདྱཱཿ ཤཔཐེ ཀྲྀཏེ ཏདུཔརིསྠསྱ སཪྻྭསྱ ཤཔཐཿ ཀྲིཡཏེ།
21 Tapınak üzerine ant içen de hem tapınak, hem de tapınakta yaşayan Tanrı üzerine ant içmiş olur.
ཀེནཙིཏ྄ མནྡིརསྱ ཤཔཐེ ཀྲྀཏེ མནྡིརཏནྣིཝཱསིནོཿ ཤཔཐཿ ཀྲིཡཏེ།
22 Gök üzerine ant içen, Tanrı'nın tahtı ve tahtta oturanın üzerine ant içmiş olur.
ཀེནཙིཏ྄ སྭརྒསྱ ཤཔཐེ ཀྲྀཏེ ཨཱིཤྭརཱིཡསིཾཧཱསནཏདུཔཪྻྱུཔཝིཥྚཡོཿ ཤཔཐཿ ཀྲིཡཏེ།
23 “Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Siz nanenin, dereotunun ve kimyonun ondalığını verirsiniz de, Kutsal Yasa'nın daha önemli konularını –adaleti, merhameti, sadakati– ihmal edersiniz. Ondalık vermeyi ihmal etmeden asıl bunları yerine getirmeniz gerekirdi.
ཧནྟ ཀཔཊིན ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ, ཡཱུཡཾ པོདིནཱཡཱཿ སིཏཙྪཏྲཱཡཱ ཛཱིརཀསྱ ཙ དཤམཱཾཤཱན྄ དཏྠ, ཀིནྟུ ཝྱཝསྠཱཡཱ གུརུཏརཱན྄ ནྱཱཡདཡཱཝིཤྭཱསཱན྄ པརིཏྱཛཐ; ཨིམེ ཡུཥྨཱབྷིརཱཙརཎཱིཡཱ ཨམཱི ཙ ན ལཾགྷནཱིཡཱཿ།
24 Ey kör kılavuzlar! Küçük sineği süzer ayırır, ama deveyi yutarsınız!
ཧེ ཨནྡྷཔཐདརྴཀཱ ཡཱུཡཾ མཤཀཱན྄ ཨཔསཱརཡཐ, ཀིནྟུ མཧཱངྒཱན྄ གྲསཐ།
25 “Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Bardağın ve çanağın dışını temizlersiniz, oysa bunların içi açgözlülük ve taşkınlıkla doludur.
ཧནྟ ཀཔཊིན ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ, ཡཱུཡཾ པཱནཔཱཏྲཱཎཱཾ བྷོཛནཔཱཏྲཱཎཱཉྩ བཧིཿ པརིཥྐུརུཐ; ཀིནྟུ ཏདབྷྱནྟརཾ དུརཱཏྨཏཡཱ ཀལུཥེཎ ཙ པརིཔཱུརྞམཱསྟེ།
26 Ey kör Ferisi! Sen önce bardağın ve çanağın içini temizle ki, dıştan da temiz olsunlar.
ཧེ ཨནྡྷཱཿ ཕིརཱུཤིལོཀཱ ཨཱདཽ པཱནཔཱཏྲཱཎཱཾ བྷོཛནཔཱཏྲཱཎཱཉྩཱབྷྱནྟརཾ པརིཥྐུརུཏ, ཏེན ཏེཥཱཾ བཧིརཔི པརིཥྐཱརིཥྱཏེ།
27 “Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.
ཧནྟ ཀཔཊིན ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ, ཡཱུཡཾ ཤུཀླཱིཀྲྀཏཤྨཤཱནསྭརཱུཔཱ བྷཝཐ, ཡཐཱ ཤྨཤཱནབྷཝནསྱ བཧིཤྩཱརུ, ཀིནྟྭབྷྱནྟརཾ མྲྀཏལོཀཱནཱཾ ཀཱིཀཤཻཿ སཪྻྭཔྲཀཱརམལེན ཙ པརིཔཱུརྞམ྄;
28 Dıştan insanlara doğru görünürsünüz, ama içte ikiyüzlülük ve kötülükle dolusunuz.
ཏཐཻཝ ཡཱུཡམཔི ལོཀཱནཱཾ སམཀྵཾ བཧིརྡྷཱརྨྨིཀཱཿ ཀིནྟྭནྟཿཀརཎེཥུ ཀེཝལཀཱཔཊྱཱདྷརྨྨཱབྷྱཱཾ པརིཔཱུརྞཱཿ།
29 “Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Peygamberlerin mezarlarını yapar, doğru kişilerin anıtlarını donatırsınız.
ཧཱ ཧཱ ཀཔཊིན ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཿ ཕིརཱུཤིནཤྩ, ཡཱུཡཾ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཱཾ ཤྨཤཱནགེཧཾ ནིརྨྨཱཐ, སཱདྷཱུནཱཾ ཤྨཤཱནནིཀེཏནཾ ཤོབྷཡཐ
30 ‘Atalarımızın yaşadığı günlerde yaşasaydık, onlarla birlikte peygamberlerin kanına girmezdik’ diyorsunuz.
ཝདཐ ཙ ཡདི ཝཡཾ སྭེཥཱཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱཎཱཾ ཀཱལ ཨསྠཱསྱཱམ, ཏརྷི བྷཝིཥྱདྭཱདིནཱཾ ཤོཎིཏཔཱཏནེ ཏེཥཱཾ སཧབྷཱགིནོ ནཱབྷཝིཥྱཱམ།
31 Böylece, peygamberleri öldürenlerin torunları olduğunuza kendiniz tanıklık ediyorsunuz.
ཨཏོ ཡཱུཡཾ བྷཝིཥྱདྭཱདིགྷཱཏཀཱནཱཾ སནྟཱནཱ ཨིཏི སྭཡམེཝ སྭེཥཱཾ སཱཀྵྱཾ དཏྠ།
32 Haydi, atalarınızın başlattığı işi bitirin!
ཨཏོ ཡཱུཡཾ ནིཛཔཱུཪྻྭཔུརུཥཱཎཱཾ པརིམཱཎཔཱཏྲཾ པརིཔཱུརཡཏ།
33 “Sizi yılanlar, engerekler soyu! Cehennem cezasından nasıl kaçacaksınız? (Geenna )
རེ བྷུཛགཱཿ ཀྲྀཥྞབྷུཛགཝཾཤཱཿ, ཡཱུཡཾ ཀཐཾ ནརཀདཎྜཱད྄ རཀྵིཥྱདྷྭེ། (Geenna )
34 İşte bunun için size peygamberler, bilge kişiler ve din bilginleri gönderiyorum. Bunlardan kimini öldürecek, çarmıha gereceksiniz. Kimini havralarınızda kamçılayacak, kentten kente kovalayacaksınız.
པཤྱཏ, ཡུཥྨཱཀམནྟིཀམ྄ ཨཧཾ བྷཝིཥྱདྭཱདིནོ བུདྡྷིམཏ ཨུཔཱདྷྱཱཡཱཾཤྩ པྲེཥཡིཥྱཱམི, ཀིནྟུ ཏེཥཱཾ ཀཏིཔཡཱ ཡུཥྨཱབྷི རྒྷཱནིཥྱནྟེ, ཀྲུཤེ ཙ གྷཱནིཥྱནྟེ, ཀེཙིད྄ བྷཛནབྷཝནེ ཀཥཱབྷིརཱགྷཱནིཥྱནྟེ, ནགརེ ནགརེ ཏཱཌིཥྱནྟེ ཙ;
35 Böylelikle, doğru kişi olan Habil'in kanından, tapınakla sunak arasında öldürdüğünüz Berekya oğlu Zekeriya'nın kanına kadar, yeryüzünde akıtılan her doğru kişinin kanından sorumlu tutulacaksınız.
ཏེན སཏྤུརུཥསྱ ཧཱབིལོ རཀྟཔཱཏམཱརབྷྱ བེརིཁིཡཿ པུཏྲཾ ཡཾ སིཁརིཡཾ ཡཱུཡཾ མནྡིརཡཛྙཝེདྱོ རྨདྷྱེ ཧཏཝནྟཿ, ཏདཱིཡཤོཎིཏཔཱཏཾ ཡཱཝད྄ ཨསྨིན྄ དེཤེ ཡཱཝཏཱཾ སཱདྷུཔུརུཥཱཎཱཾ ཤོཎིཏཔཱཏོ ྅བྷཝཏ྄ ཏཏ྄ སཪྻྭེཥཱམཱགསཱཾ དཎྜཱ ཡུཥྨཱསུ ཝརྟྟིཥྱནྟེ།
36 Size doğrusunu söyleyeyim, bunların hepsinden bu kuşak sorumlu tutulacaktır.
ཨཧཾ ཡུཥྨཱནྟ ཏཐྱཾ ཝདཱམི, ཝིདྱམཱནེ྅སྨིན྄ པུརུཥེ སཪྻྭེ ཝརྟྟིཥྱནྟེ།
37 “Ey Yeruşalim! Peygamberleri öldüren, kendisine gönderilenleri taşlayan Yeruşalim! Tavuğun civcivlerini kanatları altına topladığı gibi ben de kaç kez senin çocuklarını toplamak istedim, ama siz istemediniz.
ཧེ ཡིརཱུཤཱལམ྄ ཧེ ཡིརཱུཤཱལམ྄ ནགརི ཏྭཾ བྷཝིཥྱདྭཱདིནོ ཧཏཝཏཱི, ཏཝ སམཱིཔཾ པྲེརིཏཱཾཤྩ པཱཥཱཎཻརཱཧཏཝཏཱི, ཡཐཱ ཀུཀྐུཊཱི ཤཱཝཀཱན྄ པཀྵཱདྷཿ སཾགྲྀཧླཱཏི, ཏཐཱ ཏཝ སནྟཱནཱན྄ སཾགྲཧཱིཏུཾ ཨཧཾ བཧུཝཱརམ྄ ཨཻཙྪཾ; ཀིནྟུ ཏྭཾ ན སམམནྱཐཱཿ།
38 Bakın, eviniz ıssız bırakılacak!
པཤྱཏ ཡཥྨཱཀཾ ཝཱསསྠཱནམ྄ ཨུཙྪིནྣཾ ཏྱཀྵྱཏེ།
39 Size şunu söyleyeyim: ‘Rab'bin adıyla gelene övgüler olsun!’ diyeceğiniz zamana dek beni bir daha görmeyeceksiniz.”
ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཏཐྱཾ ཝདཱམི, ཡཿ པརམེཤྭརསྱ ནཱམྣཱགཙྪཏི, ས དྷནྱ ཨིཏི ཝཱཎཱིཾ ཡཱཝནྣ ཝདིཥྱཐ, ཏཱཝཏ྄ མཱཾ པུན རྣ དྲཀྵྱཐ།