< Yeşu 12 >

1 İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
Estes são os reis da terra que os filhos de Israel feriram, e cuja terra possuíram da outra parte do Jordão ao oriente, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom, e toda a planície oriental:
2 Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
Seom rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e senhoreava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde em meio do ribeiro, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, o termo dos filhos de Amom;
3
E desde a campina até o mar de Quinerete, ao oriente; e até o mar da planície, o mar Salgado, ao oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul debaixo das encostas do Pisga.
4 Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
E os termos de Ogue rei de Basã, que havia restado dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
5 Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
E senhoreava no monte de Hermom, e em Salcá, e em todo Basã até os termos de Gessuri e dos maacatitas, e a metade de Gileade, termo de Seom rei de Hesbom.
6 RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
A estes feriram Moisés servo do SENHOR e os filhos de Israel; e Moisés servo do SENHOR deu aquela terra em possessão aos rubenitas, gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
E estes são os reis da terra que feriu Josué com os filhos de Israel, desta parte do Jordão ao ocidente, desde Baal-Gade na planície do Líbano até o monte de Halaque que sobe a Seir; a qual terra deu Josué em possessão às tribos de Israel,
8
Em montes e em vales, em planícies e em encostas, ao deserto e ao sul; os heteus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus.
9 Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
10 Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
O rei de Jerusalém, outro: o rei de Hebrom, outro:
11 Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
O rei de Jarmute, outro: o rei de Laquis, outro:
12 Eglon Kralı, Gezer Kralı,
O rei de Eglom, outro: o rei de Gezer, outro:
13 Devir Kralı, Geder Kralı,
O rei de Debir, outro: o rei de Geder, outro:
14 Horma Kralı, Arat Kralı,
O rei de Hormá, outro: o rei de Arade, outro:
15 Livna Kralı, Adullam Kralı,
O rei de Libna, outro: o rei de Adulão, outro:
16 Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
O rei de Maquedá, outro: o rei de Betel, outro:
17 Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
O rei de Tapua, outro: o rei de Héfer, outro:
18 Afek Kralı, Şaron Kralı,
O rei de Afeque, outro: o rei de Lasarom, outro:
19 Madon Kralı, Hasor Kralı,
O rei de Madom, outro: o rei de Hazor, outro:
20 Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
O rei de Sinrom-Merom, outro: o rei de Acsafe, outro:
21 Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
O rei de Taanaque, outro: o rei de Megido, outro:
22 Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
O rei de Quedes, outro: o rei de Jocneão do Carmelo, outro:
23 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
O rei de Dor, da província de Dor, outro; o rei de nações em Gilgal, outro:
24 ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.

< Yeşu 12 >